读经:林前一2,十32,提前三15~16,二4
Scripture Reading: 1 Cor. 1:2; 10:32; 1 Tim. 3:15-16; 2:4
Scripture Reading: 1 Cor. 1:2; 10:32; 1 Tim. 3:15-16; 2:4
壹
主心里的渴望乃是要得着召会;因此,我们应当宝贝召会并且宝爱召会,甚至像主和保罗一样宝贝召会并且宝爱召会─太十六18,十三44~46,徒二十28,弗一5,9,五25~27,林后十二14~15。
The desire of the Lord's heart is to gain the church; thus, we should treasure the church and love the church, even as the Lord does and as Paul did—Matt. 16:18; 13:44-46; Acts 20:28; Eph. 1:5, 9; 5:25-27; 2 Cor. 12:14-15.
The desire of the Lord's heart is to gain the church; thus, we should treasure the church and love the church, even as the Lord does and as Paul did—Matt. 16:18; 13:44-46; Acts 20:28; Eph. 1:5, 9; 5:25-27; 2 Cor. 12:14-15.
贰
召会乃是神的召会─林前一2,十32,十一16:
The church is the church of God—1 Cor. 1:2; 10:32; 11:16:
The church is the church of God—1 Cor. 1:2; 10:32; 11:16:
一
“神的召会”这辞指明,召会是神所拥有的,也指明召会有神的性情,并以神的元素所构成─徒二十28,加一13。
The expression the church of God indicates that the church is possessed by God and that the church has the nature of God and is constituted with the element of God—Acts 20:28; Gal. 1:13.
The expression the church of God indicates that the church is possessed by God and that the church has the nature of God and is constituted with the element of God—Acts 20:28; Gal. 1:13.
二
召会是“神的”,因为召会是神作源头所产生的,并有神为其神圣、宇宙并永远的性质和素质─林前十32:
The church is of God because it is produced of God as the source and has God as its nature and essence, which are divine, universal, and eternal—1 Cor. 10:32:
The church is of God because it is produced of God as the source and has God as its nature and essence, which are divine, universal, and eternal—1 Cor. 10:32:
1
神是召会的性质和素质;因此,召会是神圣的─启一12,20。
God is the nature and essence of the church; therefore, the church is divine—Rev. 1:12, 20.
God is the nature and essence of the church; therefore, the church is divine—Rev. 1:12, 20.
2
召会的内容在素质一面乃是神自己─林前三16~17。
The content of the church essentially is God Himself—1 Cor. 3:16-17.
The content of the church essentially is God Himself—1 Cor. 3:16-17.
叁
召会乃是活神的家─提前三15:
The church is the house of the living God—1 Tim. 3:15:
The church is the house of the living God—1 Tim. 3:15:
一
神的家就是神的家人─弗二19:
The house of God is the household of God—Eph. 2:19:
The house of God is the household of God—Eph. 2:19:
1
神的家人是由神许多儿子,就是神长子基督的许多弟兄所组成─罗八29,来二10~12。
The household of God is composed of the many sons of God as the many brothers of Christ, the firstborn Son of God—Rom. 8:29; Heb. 2:10-12.
The household of God is composed of the many sons of God as the many brothers of Christ, the firstborn Son of God—Rom. 8:29; Heb. 2:10-12.
2
父不是在祂家人中分开的一员,乃是在祂所有的儿女里面─罗八10,十二4~5,林后六16。
The Father is not a separate member of His household but is in all the children—Rom. 8:10; 12:4-5; 2 Cor. 6:16.
The Father is not a separate member of His household but is in all the children—Rom. 8:10; 12:4-5; 2 Cor. 6:16.
二
在说到召会是神的家时,保罗特别说到神是活神─提前三15:
In speaking of the church as the house of God, Paul refers to God as the living God—1 Tim. 3:15:
In speaking of the church as the house of God, Paul refers to God as the living God—1 Tim. 3:15:
1
活在召会里的活神,对召会必是主观的,不是仅仅客观的─林前三16。
The living God, who lives in the church, must be subjective to the church and not merely objective—1 Cor. 3:16.
The living God, who lives in the church, must be subjective to the church and not merely objective—1 Cor. 3:16.
2
因为神是活的,召会作神的家也就在祂里面、凭祂并同祂活着;活的神与活的召会,同活着、同行动、同工作─太十六16,提前三15。
Because God is living, the church as the house of God is also living in Him, by Him, and with Him; a living God and a living church live, move, and work together—Matt. 16:16; 1 Tim. 3:15.
Because God is living, the church as the house of God is also living in Him, by Him, and with Him; a living God and a living church live, move, and work together—Matt. 16:16; 1 Tim. 3:15.
三
召会作神的家,乃是神的居所─是神能得着安息并寄托的所在─弗二22:
As the house of God, the church is the dwelling place of God—the place where God can have His rest and put His trust—Eph. 2:22:
As the house of God, the church is the dwelling place of God—the place where God can have His rest and put His trust—Eph. 2:22:
1
神在这居所里生活行动,以成就祂的意愿并满足祂心里的渴望─一5,9,11,腓二13。
In this dwelling place God lives and moves to accomplish His will and to satisfy the desire of His heart—1:5, 9, 11; Phil. 2:13. ? 2010 Living Stream Ministry
In this dwelling place God lives and moves to accomplish His will and to satisfy the desire of His heart—1:5, 9, 11; Phil. 2:13. ? 2010 Living Stream Ministry
2
在召会这神的居所里,神彰显祂自己;凡祂所是、所作的,都在召会里彰显出来─林前三16,十四24~25。
In the church as His dwelling place, God expresses Himself; all that He is and all that He is doing are expressed in the church—1 Cor. 3:16; 14:24-25.
In the church as His dwelling place, God expresses Himself; all that He is and all that He is doing are expressed in the church—1 Cor. 3:16; 14:24-25.
肆
召会乃是真理的柱石和根基─提前三15:
The church is the pillar and base of the truth—1 Tim. 3:15:
The church is the pillar and base of the truth—1 Tim. 3:15:
一
主要祂的召会认识祂是真理,接受并享受祂作生命─约壹一1~2,5~6,约十一25,十四6,十八37下。
The Lord wants His church to know Him as the truth and to receive and enjoy Him as life—1 John 1:1-2, 5-6; John 11:25; 14:6; 18:37b.
The Lord wants His church to know Him as the truth and to receive and enjoy Him as life—1 John 1:1-2, 5-6; John 11:25; 14:6; 18:37b.
二
真理意即实际,指神话语所启示一切真实的事物,主要的是指作神具体化身的基督,以及作基督身体的召会─提前二4,西二9,19。
Truth means reality, denoting all the real things revealed in God's Word, which are mainly Christ as the embodiment of God and the church as the Body of Christ—1 Tim. 2:4; Col. 2:9, 19.
Truth means reality, denoting all the real things revealed in God's Word, which are mainly Christ as the embodiment of God and the church as the Body of Christ—1 Tim. 2:4; Col. 2:9, 19.
三
召会的内容,必须是基督作真理、作生命,而从我们里面长出来的─19节,三4。
The content of the church must be the growth of Christ in us as truth and life—v. 19; 3:4.
The content of the church must be the growth of Christ in us as truth and life—v. 19; 3:4.
四
召会是支持真理的柱石,也是托住真理的根基─提前三15:
The church is the supporting pillar and the holding base of the truth—1 Tim. 3:15:
The church is the supporting pillar and the holding base of the truth—1 Tim. 3:15:
1
真理就是三一神,以基督为具体化身、中心和彰显,以产生召会作基督的身体、神的家和神的国─西二9,弗一22~23,四16,提前三15,约三3,5。
The truth is the Triune God, having Christ as the embodiment, center, and expression to produce the church as the Body of Christ, the house of God, and the kingdom of God—Col. 2:9; Eph. 1:22-23; 4:16; 1 Tim. 3:15; John 3:3, 5.
The truth is the Triune God, having Christ as the embodiment, center, and expression to produce the church as the Body of Christ, the house of God, and the kingdom of God—Col. 2:9; Eph. 1:22-23; 4:16; 1 Tim. 3:15; John 3:3, 5.
2
提前三章十五节的“真理”,是指照着神新约的经纶,在新约里所启示,关乎基督与召会的真实事物─太十六16,18,弗五32。
Truth in 1 Timothy 3:15 refers to the real things revealed in the New Testament concerning Christ and the church according to God's New Testament economy—Matt. 16:16, 18; Eph. 5:32.
Truth in 1 Timothy 3:15 refers to the real things revealed in the New Testament concerning Christ and the church according to God's New Testament economy—Matt. 16:16, 18; Eph. 5:32.
3
召会有基督作实际;召会向全宇宙见证,基督是实际,并且惟有基督才是实际─约一14,17,十四6。
The church bears Christ as the reality; the church testifies to the whole universe that Christ, and Christ alone, is the reality—John 1:14, 17; 14:6.
The church bears Christ as the reality; the church testifies to the whole universe that Christ, and Christ alone, is the reality—John 1:14, 17; 14:6.
伍
召会乃是神显现于肉体─提前三15~16:
The church is the manifestation of God in the flesh—1 Tim. 3:15-16:
The church is the manifestation of God in the flesh—1 Tim. 3:15-16:
一
神的显现首先是在基督里,那是在肉体里个别的彰显─16节,西二9,约一1,14。
God's manifestation was first in Christ as an individual expression in the flesh—v. 16; Col. 2:9; John 1:1, 14.
God's manifestation was first in Christ as an individual expression in the flesh—v. 16; Col. 2:9; John 1:1, 14.
二
提前三章十五至十六节指明,不仅作头的基督自己是神显现于肉体,连作基督身体和神的家的召会也是神显现于肉体─敬虔的奥秘:
First Timothy 3:15-16 indicates that not only Christ Himself as the Head is the manifestation of God in the flesh but also that the church as the Body of Christ and the house of God is the manifestation of God in the flesh—the mystery of godliness:
First Timothy 3:15-16 indicates that not only Christ Himself as the Head is the manifestation of God in the flesh but also that the church as the Body of Christ and the house of God is the manifestation of God in the flesh—the mystery of godliness:
1
十六节的“敬虔”,不仅是指虔诚,也是指神活在召会中,就是那是生命的神在召会中活了出来,得着了彰显。
Godliness in verse 16 refers not only to piety but also to the living of God in the church, that is, to God as life lived out in the church to be expressed.
Godliness in verse 16 refers not only to piety but also to the living of God in the church, that is, to God as life lived out in the church to be expressed.
2
神显现于召会─神的家和基督的身体─就是祂在肉体里扩大的团体彰显─弗二19,一22~23。
God is manifested in the church—the house of God and the Body of Christ— as the enlarged corporate expression in the flesh—Eph. 2:19; 1:22-23.
God is manifested in the church—the house of God and the Body of Christ— as the enlarged corporate expression in the flesh—Eph. 2:19; 1:22-23.
三
当召会按着提前一至三章所写的,受到妥善的照料,召会就要尽活神的家的功用,为着神在地上的行动;并尽真理的柱石和根基的功用,有基督和祂身体的实际─三15,弗五32:
When a church is taken care of according to what is written in 1 Timothy 1—3, the church will function as the house of the living God for His move on earth and as the pillar and base of the truth, bearing the reality of Christ and His Body—3:15; Eph. 5:32:
When a church is taken care of according to what is written in 1 Timothy 1—3, the church will function as the house of the living God for His move on earth and as the pillar and base of the truth, bearing the reality of Christ and His Body—3:15; Eph. 5:32:
1
这样的召会就成为基督是神显现于肉体的延续─基督从召会活出,成为神在肉体的显现。
Such a church becomes the continuation of Christ's manifestation of God in the flesh—Christ lived out of the church as the manifestation of God.
Such a church becomes the continuation of Christ's manifestation of God in the flesh—Christ lived out of the church as the manifestation of God.
2
这是照着新约成为肉体的原则,神以一种更广泛的方式显现于肉体;成为肉体的原则是,神自己进到人里面、与人调和、使人与神自己成为一─林前七40,加二20,约十五4~5。
This is God manifested in the flesh in a wider way according to the New Testament principle of incarnation—God entering into man and mingling Himself with man to make man one with Himself—1 Cor. 7:40; Gal. 2:20; John 15:4-5.
This is God manifested in the flesh in a wider way according to the New Testament principle of incarnation—God entering into man and mingling Himself with man to make man one with Himself—1 Cor. 7:40; Gal. 2:20; John 15:4-5.

