经历、享受并彰显基督
« 第六六篇 »
在启示录里(十五)在新耶路撒冷里彰显基督这带光者
Message Sixty-Six In Revelation (15) Expressing Christ as the Light-bearer in the New Jerusalem
 

  
读经:启二一10~11,23~24,二二1~2,5,弗一10,22~23
Scripture Reading: Rev. 21:10-11, 23-24; 22:1-2, 5; Eph. 1:10, 22-23
壹 
在启示录二十一至二十二章我们看见,我们这些神的众子在新耶路撒冷里可以彰显基督这灯,就是带光者,有神的荣耀在祂里面作光,列国要靠这光行走:
In Revelation 21 and 22 we see that we, the sons of God, may express Christ as the lamp, the light-bearer, in the New Jerusalem, with the glory of God as the light within Him, by which the nations will walk:
一 
新耶路撒冷有神的荣耀作非受造的光,又有羔羊作灯,透过全城照出神圣的亮光─启二一11,23,二二5下:
The New Jerusalem has God's glory as the uncreated light and the Lamb as the lamp to shine forth the divine brightness through the entire city—21:11, 23; 22:5b:
1 
我们乃是基督的彰显,而基督有神在祂里面作光;这光是神自己在基督里照透新耶路撒冷,把我们浸透;我们将浸没在神自己这光里面,而成为以神作光之基督的彰显─二一11,约壹一5,弗五8。
We are the expression of Christ, who has God in Him as the light, and this light, which is God Himself shining in Christ throughout the New Jerusalem, saturates us; we will be immersed in God Himself as the light, and we will be the expression of Christ with God as the light—21:11; 1 John 1:5; Eph. 5:8.
2 
神的定旨完全在于我们建造在一起,作为团体的实体,成为圣城;神作光从羔羊这灯里照透全城这神圣之光的扩散者,以彰显祂自己这荣耀─一11,三11,启二一10~11,23。
God's purpose is altogether a matter of our being built together as a corporate entity to become the holy city; God as light shines from within the Lamb as the lamp through the city as the diffuser of the divine light to express Himself as glory—1:11; 3:11; Rev. 21:10-11, 23.
3 
在新耶路撒冷里有光,有灯,也有光的扩散者─11,23节:
In the New Jerusalem there are the light, the lamp, and the diffuser—vv. 11, 23:
a 
光在灯里,灯又在扩散者里─约十四20。
The light is in the lamp, and the lamp is in the diffuser—John 14:20.
b 
光是父神,灯是子神,扩散者是基督的身体,就是新耶路撒冷,将神圣的光照耀于列国,就是那些生活在新耶路撒冷周围的百姓─启二一24。
The light is God the Father, the lamp is God the Son, and the diffuser is the Body of Christ, the New Jerusalem, to shine the divine light over the nations, the peoples who live around the New Jerusalem—Rev. 21:24.
c 
神这神圣的光,在救赎的基督里面照耀,并借着救赎的基督而照耀,这种照耀照亮了整座城,使整座城成了一个带光体;这样带着神的光,就成了一种彰显,这种彰显乃是神的目标─10~11节。
God as the divine light shines within and through the redeeming Christ, and this shining enlightens the city so that the entire city becomes a light-bearer; this bearing of God's light becomes an expression, and this expression is God's goal—vv. 10-11.
d 
至终,整个新耶路撒冷要成为神圣之光的透光体,将神圣的光透散到城外的列国─24节。
Eventually, the entire New Jerusalem will be the diffuser of the divine light, diffusing the divine light over the nations outside the city—v. 24.
4 
将来在新耶路撒冷中,神那无限量的荣耀,如同光,以基督为灯照耀出去,这表征基督是新天新地里新耶路撒冷的中心,直到永世无终─2,11,23节。
In the future the unlimited glory of God will shine forth as light with Christ as the lamp in the New Jerusalem, signifying that Christ will be the center of the New Jerusalem in the new heaven and the new earth for all eternity—vv. 2, 11, 23.
5 
列国要靠从新耶路撒冷照耀出来的光行走,这指明神整个永远的国要在神的荣耀光照之下;这光照是在救赎主里面,并透过蒙救赎之人作扩散者而照耀出去─2~4,23~24节,十一15。
The nations will walk by the light of the shining from the New Jerusalem; this indicates that the entire eternal kingdom of God will be under the shining of God's glory in the Redeemer through the redeemed as the diffuser—vv. 2-4, 23-24; 11:15.
二 
以新耶路撒冷作中心,新天新地中的万有都将在基督里归一于一个元首之下;那时候,以弗所一章十节就完全应验了:
In the new heaven and new earth with the New Jerusalem as the center, all things will be headed up in Christ; this will be the complete fulfillment of Ephesians 1:10:
1 
在新耶路撒冷的最高处,基督作元首,同着在祂里面作内容的神─启二二1~2:
At the top of the New Jerusalem, Christ is the Head with God in Him as the content—Rev. 22:1-2:
a 
从祂流出生命水的河,同着生命树供应神的众子;蒙救赎的人作为神的众子将被生命充满─二一7。
From Him flows the river of water of life with the tree of life to supply all His sons, and the redeemed ones as the sons of God are filled with life—21:7.
b 
全城将照耀出这生命作为光;代表整个宇宙的列国,在这城的光中行走─24节。
The whole city shines out this life as light, and the nations, representing the whole universe, walk in the light of this city—v. 24.
c 
因着基督在这城的最高处作元首,借着终极完成于新耶路撒冷的身体─召会,万有就在祂里面归一于一个元首之下─弗一10,22~23,启二一2。
Because Christ is at the top of the city to be the Head, all things are headed up in Him through the Body, the church, which consummates in the New Jerusalem— Eph. 1:10, 22-23; Rev. 21:2.
d 
借着召会,万有将在基督里归一于一个元首之下─弗一10,22~23:
All things will be headed up in Christ through the church—Eph. 1:10, 22-23:
㈠ 
这是神永远定旨的完成─11节,三11。
This is the consummation of God's eternal purpose—v. 11; 3:11.
㈡ 
万有这样归一于一个元首之下,将是三一神永远的彰显。
This heading up of all things will be an eternal expression of the Triune God.
e 
在新耶路撒冷,光要支配、管理、引导、并保守每一样东西,使其井然有序─启二一11,23,二二5。
The light in the New Jerusalem will control, rule, guide, and keep everything in order—Rev. 21:11, 23; 22:5.
2 
这从新耶路撒冷透出去的光,会照耀万有,使万有在这光中归一于一个元首之下;如此,万有就归一于一个元首之下了─弗五8~9,13~14,一10。
The light that is diffused through the New Jerusalem shines on all things in order that all things may be headed up in the light; in this way all things are headed up—Eph. 5:8-9, 13-14; 1:10.
3 
万有归一于一个元首之下,是借着召会,也是为着召会─22~23节:
All things will be headed up through the church and for the church—vv. 22-23:
a 
神需要一班活在祂生命里的人,让祂的生命从他们里面照耀出去,将万有带到生命的光中,使万有在基督里归一于一个元首之下─约壹五11~12,约一4,八12,弗一10。
God needs a group of people who live in His life and allow His life to shine forth from within them in order to bring all things into the light of life to be headed up in Christ—1 John 5:11-12; John 1:4; 8:12; Eph. 1:10.
b 
当元首的生命经过召会,就是祂的身体,然后达到万有,万有就在基督里归一于一个元首之下─约一4,八12,弗一10。
When the life of the Head passes through the church, His Body, and reaches all things, all things become headed up in Christ—John 1:4; 8:12; Eph. 1:10.
4 
神有一个过程要完成;祂在召会里还有许多工作要作─二10:
God has a process to carry out; He has much work to do in the church—2:10:
a 
祂需要将祂自己作为生命,在基督里作到我们里面,使我们都满了光并受这光管制;这样,我们就有一与和谐;这才是真正的建造─三16~17上,五8~9,四13,16。
He needs to work Himself in Christ into us as life so that we may be full of light and be controlled by this light; then we will have the oneness, the harmony, and this will be the real building up—3:16-17a; 5:8-9; 4:13, 16.
b 
在透过我们之神圣的光照耀之下,一切受造之物都要得释放,脱离败坏的奴役,并得自由,脱离虚空,而被带进神众子荣耀的自由里─罗八18~21:
Under the shining of the divine light through us, all creation will be freed from the slavery of corruption and liberated from vanity and brought into the freedom of the glory of the sons of God—Rom. 8:18-21:
㈠ 
神众子的荣耀就是新耶路撒冷的照耀;新耶路撒冷的这照耀乃是神众子的显明、荣耀─启二一10~11。
The glory of the sons of God is the shining of the New Jerusalem; this shining of the New Jerusalem is the manifestation, the glory, of the sons of God—Rev. 21:10-11.
㈡ 
列国都要被带到这照耀之下;他们要在这光中行走,受这光管制─赛四2。
All the nations will be brought under this shining, and they will walk in this light and be controlled by this light—Isa. 4:2.
㈢ 
万有要从召会的一里所透出的光,蒙到光照,也在召会一的光中,认识耶和华,而被带到一个元首之下,同归于一─十一9,约十七21~22,弗四13。
All things will be enlightened by the light that shines out through the oneness of the church, all will know Jehovah in the light of the oneness of the church, and all will be brought under the Head to arrive at the oneness— 11:9; John 17:21-22; Eph. 4:13.
c 
这一切都在于神在我们里面并借着我们的工作─三16~17上:
All this depends on the work of God within us and through us—3:16-17a:
㈠ 
神作为生命正将祂自己作到我们里面;因此,我们需要受对付,也需要被神浸润并浸透─约壹五11~12,20。
God is working Himself into us as life; therefore, we need to be dealt with, and we need to be permeated and saturated with God—1 John 5:11-12, 20.
㈡ 
召会中的每个人都有责任让主在他里面作工,在他里面照耀,并从他透出去;惟有当基督能从我们身上透出去时,我们才会成熟─弗三16~17上,四13,五8。
Every one of us in the church is responsible for allowing the Lord to work in him, shine in him, and be diffused through him; only when Christ is able to diffuse Himself out through us will we be mature—Eph. 3:16-17a; 4:13; 5:8.
贰 
启示录二十一章二十三节是基督作中心和普及的一幅清楚图画:
Revelation 21:23 is a clear picture of the centrality and universality of Christ:
一 
神是在基督里发光,且透过基督发光;而基督是在新耶路撒冷里发光,且透过新耶路撒冷发光─10~11节。
God shines in and through Christ, and Christ shines in and through the New Jerusalem— vv. 10-11.
二 
当基督成为新耶路撒冷的中心、圆周和一切时,祂这带光者就要在要来的永世里成为中心和普及─23节。
Christ as the light-bearer will be the centrality and universality in the coming eternity, when He will be the center, the circumference, and everything in the New Jerusalem—v. 23.
« 第六六篇 »
回首页