出埃及记中所描绘神经纶的重要方面
« 第一篇 »
救恩、供备、启示与建造
Message One Salvation, Provision, Revelation, and Building
 

  
读经:出十二12~13,51,十四13,22,十六14~15,十七6,十九3~4,20,二四15,18,二十五8~9,四十34~35。
Scripture Reading: Exo. 12:12-13, 51; 14:13, 22; 16:14-15; 17:6; 19:3-4, 20; 24:15, 18; 25:8-9; 40:34-35
壹 
神为祂选民所施完整的救恩,包括逾越节、出埃及、过红海:
God's complete salvation for His chosen people includes the Passover, the exodus from Egypt, and the crossing of the Red Sea:
一 
逾越节表征救赎─出十二1~13。
The Passover signifies redemption—Exo. 12:1-13.
二 
出埃及表征从世界里出来─五1,七4~5,十二31~32,35~36,41,51。
The exodus signifies the going out of the world—5:1; 7:4-5; 12:31-32, 35-36, 41, 51.
三 
过红海表征受浸─十四13~31,林前十1~2。
The crossing of the Red Sea signifies baptism—14:13-31; 1 Cor. 10:1-2.
贰 
以色列人在旷野经历了神的供备─属天的吗哪,以及从裂开磐石中流出的活水─出十六14~15,十七6,林前十3~4:
In the wilderness the children of Israel experienced God's provision—the heavenly manna and the living water out of the cleft rock—Exo. 16:14-15; 17:6; 1 Cor. 10:3-4:
一 
有份于吗哪,就是得着属天的食物,而被属天的元素重新构成:
To partake of manna is to have a heavenly diet and to be reconstituted with a heavenly element:
1 
神救恩的目的,是要把祂自己作到我们里面,并借着用属天的食物喂养我们,而改变我们的构成。
God's intention in His salvation is to work Himself into us and to change our constitution by feeding us with heavenly food.
2 
在我们与主的日常生活中,最帮助我们的乃是吃属天的吗哪─约六32~33,35。
What helps us most in our daily living with the Lord is the eating of Christ as the heavenly manna—John 6:32-33, 35.
3 
惟有那些以基督为重新构成的人,才有资格建造召会作神今日的居所─弗二21~22。
Only those who have been reconstituted with Christ are qualified to build up the church as God's dwelling place today—Eph. 2:21-22.
二 
基督为我们被击打,使活水能从祂流出来,解我们的干渴─出十七6,约十九34,七37~39:
Christ was smitten for us so that living water could flow out of Him to quench our thirst—Exo. 17:6; John 19:34; 7:37-39:
1 
我们所饮生命的水,乃是三一神流出来作我们的生命。
The water of life we are drinking is the Triune God flowing out to be our life.
2 
生命的水是在复活里;因此,当我们饮这水的时候,我们就成了在复活里的人。
The water of life is in resurrection; therefore, when we drink this water, we become people in resurrection.
三 
当我们吃喝三一神的时候,祂就将祂自己作到我们里面─弗三14~19。
As we eat and drink of Him, the Triune God works Himself into our being—Eph. 3:14-19.
叁 
以色列人在神的山(何烈山)那里,领受了关于神和帐幕的启示─出三1,二四13,十九1~7,二十1~3,二五8~9:
At the mountain of God (Mount Horeb), the children of Israel received a revelation concerning God and the tabernacle—Exo. 3:1; 24:13; 19:1-7; 20:1-3; 25:8-9:
一 
神的山属灵的意义是:这是神说话,有神异象的地方。
The spiritual significance of the mountain of God is that it is the place of God's speaking with God's vision.
二 
在神的山,神的百姓看见属天的异象,借此得以认识神自己,并认识一种与神相符的生活。
At the mountain of God, God's people saw a heavenly vision by which they came to know God Himself and to know the kind of living that is in accordance with God.
三 
在神的山,神的百姓看见启示,看见神心头的愿望,就是要在地上得着一个居所─太十六18,林前三9下,弗二21~22,四16。
At the mountain of God, God's people saw the revelation of the desire of God's heart—to have a dwelling place on earth—Matt. 16:18; 1 Cor. 3:9b; Eph. 2:21-22; 4:16.
肆 
出埃及记的方向,乃是向着会幕的建造─出二五8~9,四十1~2,34~35:
The direction of the book of Exodus is toward the building of the tabernacle—Exo. 25:8-9; 40:1-2, 34-35:
一 
神所渴望的,是借着祂所呼召并救赎的人,使祂得着一个团体的彰显。
What God desires to have is a corporate expression of Himself through His called and redeemed people.
二 
出埃及记是记载神如何拯救祂所拣选的人,并赐给他们属天的异象,使他们能在地上建造祂的居所:
Exodus is an account of how God saved His chosen people and gave them a heavenly vision so that they could build His dwelling place on earth:
1 
出埃及记的目的,是启示神为着祂居所的建造所施完满的救恩。
The purpose of Exodus is to reveal God's full salvation for the building up of His dwelling place.
2 
神所拣选的人乃是从他们堕落的光景蒙拯救,直达到神的居所─弗二1~22。
God's chosen people are saved all the way from their fallen condition to God's dwelling place—Eph. 2:1-22.
三 
出埃及记开始于在埃及的奴役,结束于帐幕因着神的救赎而被神的荣耀遮盖,且充满了神的荣耀:
Exodus begins with slavery in Egypt and ends with the tabernacle covered by and filled with the glory of God on account of His redemption:
1 
出埃及记终结于神的帐幕,就是祂的居所,充满了祂的荣耀。
The book of Exodus consummates with God's tabernacle, His dwelling place, filled with His glory.
2 
整本圣经终结于新耶路撒冷,作永远的帐幕,充满了神的荣耀─启二一2~3,10~11。
The entire Bible consummates in the New Jerusalem as the eternal tabernacle filled with God's glory—Rev. 21:2-3, 10-11.
« 第一篇 »
回首页