出埃及记中所描绘神经纶的重要方面
« 第十篇 »
神要借着粮食的更换,重组蒙祂救赎的子民
Message Ten God's Intention to Reconstitute His Redeemed People through a Change of Diet
 

  
读经:出十六1~15
Scripture Reading: Exo. 16:1-15 16:1And they journeyed from Elim, and all the assembly of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure out of the land of Egypt. 2And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness. 3And the children of Israel said to them, If only we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole congregation with hunger. 4Then Jehovah said to Moses, I will now rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My law. 5And on the sixth day when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily. 6So Moses and Aaron said to all the children of Israel, In the evening you will know that Jehovah has brought you out from the land of Egypt; 7And in the morning you will see the glory of Jehovah, for He hears your murmurings against Jehovah. And what are we, that you murmur against us? 8And Moses said, This you will see when Jehovah gives you flesh to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for Jehovah hears your murmurings which you murmur against Him. And what are we? Your murmurings are not against us but against Jehovah. 9And Moses said to Aaron, Say to all the assembly of the children of Israel, Come near before Jehovah, for He has heard your murmurings. 10And as Aaron spoke to the whole assembly of the children of Israel, they looked toward the wilderness, and there the glory of Jehovah appeared in the cloud. 11And Jehovah spoke to Moses, saying, 12I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, At twilight you will eat flesh, and in the morning you will be filled with bread; and you shall know that I am Jehovah your God. 13And at evening quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. 14And when the layer of dew lifted, there upon the surface of the wilderness were fine round flakes, fine as the frost on the earth. 15And when the children of Israel saw it, they said to one another, What is it? For they did not know what it was. And Moses said to them, It is the bread which Jehovah has given you to eat.
壹 
神永远的经纶是要使人在生命和性情上与祂完全一样,只是无分于祂的神格,并使祂自己与人成为一,因而在祂的彰显上得以扩大并扩展,使祂一切神圣的属性得以彰显于人性的美德─提前一4,弗三9。
God's eternal economy is to make man the same as He is in life and nature but not in the Godhead and to make Himself one with man and man one with Him, thus to be enlarged and expanded in His expression, that all His divine attributes may be expressed in human virtues—1 Tim. 1:4; Eph. 3:9.
贰 
神中心的工作,是要把祂自己在基督里作到蒙祂拣选并救赎的人里面─弗三16~17上:
God's central work is to work Himself in Christ into His chosen and redeemed people—Eph. 3:16-17a:
一 
神工作的原则,是要得着一些人,并因得着他们,使祂有路可以往前。
The principle in God's work is to gain persons and by gaining them to have a way to go on.
二 
我们今天一切的问题,都是由于一件事─缺少神在基督里作到我们里面─加四9。
All our problems today are due to one thing—our shortage of having God in Christ wrought into our being—Gal. 4:19.
三 
我们必须让神将基督作为那灵作到我们里面的每一部分─弗三17上。
We need to let God work Christ as the Spirit into every part of our being—Eph. 3:17a.
叁 
神救恩的目的,是要将祂自己作到我们里面,并借着用基督作属天的食物喂养我们,而改变我们的组成─出十六14~15,约六27,32,35:
God's intention in His salvation is to work Himself into us and to change our constitution by feeding us with Christ as heavenly food—Exo. 16:14-15; John 6:27, 32, 35:
一 
食物乃是接受到我们里面,作我们满足的任何东西─伯二三12下,耶十五16:
Food is anything we take into us for our satisfaction—Job 23:12b; Jer. 15:16:
1 
我们所吃的食物,生机的进到我们里面,成为我们的组成。
The food we eat enters into us organically and becomes our constitution.
2 
无论我们爱好、巴望、渴求什么,这些就是组成我们全人的粮食。
Whatever we desire, hunger, and thirst after is the diet according to which our being has been constituted.
二 
神要更改我们的粮食,为了改变我们的组成─申八3。
God will change our diet in order to change our constitution—Deut. 8:3.
三 
神将吗哪给祂的子民吃,指明祂的目的是要借着更换他们的食物,而改变他们的组成─出十六14~15:
By giving His people manna to eat, God indicated that His intention was to change their constitution by changing their diet—Exo. 16:14-15:
1 
在名义上,以色列人不是埃及人;但在性情和组成上,他们和埃及人根本没有什么两样─出十六3。
In name the children of Israel were not Egyptian, but in nature and in constitution they did not differ from the Egyptians in the least—Exo. 16:3.
2 
埃及的食物,是指我们为了寻得满足,所渴望要吃的一切东西─民十一4~9:
The Egyptian diet denotes all the things we desire to feed on in order to find satisfaction—Num. 11:4-9:
a 
埃及的食物符合人的肉体,并滋养人的肉体。
The Egyptian diet corresponded to the people's flesh and nourished it.
b 
埃及的食物是用埃及的元素把人组成,而使他们在组成上成为埃及人。
The Egyptian diet constitutes people with the Egyptian element and makes them Egyptian in constitution.
3 
神要蒙祂救赎的人忘掉埃及的食物,而有份于属天的食物─申八3:
God wanted His redeemed people to forget the Egyptian diet and to partake of heavenly food—Deut. 8:3:
a 
吗哪从天降下,使吃的人成为属天的。
Manna came from heaven and caused those who ate it to become heavenly.
b 
我们吃吗哪越多,就越符合神,越与祂联合。
The more manna we eat, the more we correspond to God and are identified with Him.
c 
我们吃吗哪,就成为那些照着神所是而生活、行动、行事为人的人。
By eating manna we become those who live, act, behave, and walk according to what God is.
四 
约翰六章揭示,基督是那从神而来,要作我们食物的一位:
John 6 unveils Christ as the One who came from God to be our diet:
1 
作为从天上降下来的粮,基督是属天的粮─41,50,51,58节。
As the bread that came down from heaven, Christ is the heavenly bread—vv. 41, 50, 51, 58.
2 
作为神的粮,基督是出于神并同着神的─33节。
As the bread of God, Christ is of God and with God—v. 33.
3 
作为生命的粮,基督是那有永远生命的粮─35,48节。
As the bread of life, Christ is the bread with eternal life—35, 48.
4 
作为活粮,基督是活的─51节。
As the living bread, Christ is living—v. 51.
5 
作为真粮,基督是真理或实际的粮─32节。
As the true bread, Christ is the bread of truth or reality—v. 32.
五 
在日常生活中最帮助我们与主同活的,乃是吃基督作属天的食物─约六56~58:
What helps us most in our daily living with the Lord is eating Christ as heavenly food—John 6:56-58:
1 
借着吃基督,我们成为基督;也就是说,基督成了我们组成的成分。
By eating Christ we become Christ; that is, Christ becomes our constituent.
2 
愿主拿去我们对基督之外任何食物的渴望!
May the Lord take away our hunger for anything other than Christ!
肆 
神的愿望是要把祂自己作到我们里面,并要作我们的一切,使我们能被建造成为祂在地上的居所─出二五8~9,四十2,34,弗三16~17上,二21~22:
God's desire is to work Himself into us and to be everything to us so that we can be built up as His dwelling place on earth—Exo. 25:8-9; 40:2, 34; Eph. 3:16-17a; 2:21-22:
一 
神的心意是要用祂的子民,作建造祂居所的材料。
God intends to use His people as the material for the building of His dwelling place.
二 
只有被基督所组成的人,才够资格建造召会作神今天的居所。
Only those who have been reconstituted with Christ are qualified to build up the church as God's dwelling place today.
三 
要建造召会,我们都必须被基督所组成─弗三16~21。
For the building of the church, we all need to be reconstituted with Christ—Eph. 3:16-21.
« 第十篇 »
回首页