出埃及记中所描绘神经纶的重要方面
« 第六篇 »
在撒但霸占下世界里生活的描绘
Message Six A Portrait of Life in the World under Satan's Usurpation
 

  
读经:弗二1~3,12下,加一4,约壹二15~17,雅各四4,罗十二1~2。
Scripture Reading: Eph. 2:1-3, 12b; Gal. 1:4; 1 John 2:15-17; James 4:4; Rom. 12:1-2
壹 
出埃及启示,神的愿望是要拯救祂的选民脱离各种的霸占,和占据心思的事物,好使他们在神之外别无所有─创五十26,弗二1~3,12下,加一4:
The book of Exodus reveals that God desires to rescue His chosen people from every form of usurpation and preoccupation so that they may have nothing besides God Himself— Gen. 50:26: Eph. 2:1-3, 12b; Gal. 1:4:
一 
得救乃是被带到一个地方,那里除了神之外,没有别的─参可九7~9。
To be saved is to be brought to a place where there is nothing but God—cf. Mark 9:7-8.
二 
在旷野里,特别在何烈山,就是神的山,神乃是祂选民的中心、目的、生命、家、和一切─诗九十1。
In the wilderness, especially at Mt. Horeb, the mountain of God, God was His chosen people's center, their purpose, their life, their home, and their everything—Psa. 90:1.
贰 
神给祂选民关于在埃及(世界)里生活之真实性质、意义和结果的启示,目的是要使祂的子民恨恶并厌憎埃及,把埃及丢在背后,分别出来归与神,作祂的居所─出五1,四十34,罗十二1~2:
God's intention in giving His chosen people a revelation of the true nature, meaning, and issue of life in Egypt (the world) is to cause His people to hate and become disgusted with Egypt, to leave Egypt behind, and to be separated to God for His dwelling place—Exo. 5:1; 40:34; Rom. 12:1-2:
一 
在全埃及地的水变作血的灾害,描绘世界及其娱乐和享受的生活之性质与结果乃是死亡─出七14~25。
The plague of the water in the whole land of Egypt becoming blood portrays that the nature and result of life in the world with its entertainment and amusement is death—Exo. 7:14-25.
二 
青蛙的灾害,描绘在世界里的生活乃是搅扰和无穷烦恼的生活─八1~15。
The plague of frogs portrays that life in the world is a life of nuisance and unending trouble—8:1-15.
三 
尘土在埃及遍地变作虱子的灾害,描绘我们在世界生活中供应的源头至终成了极大的不安和极端困扰的原因─16~19节。
The plague of the dust becoming lice throughout all the land of Egypt portrays that the source of the supply of our living in the world eventually becomes a great discomfort and a cause of extreme irritation—vv. 16-19.
四 
成群苍蝇的灾害,描绘世界道德的气氛已经受了污染,充满了各样不洁与邪恶的事─20~32节。
The plague of swarms of flies portrays that the moral atmosphere of the world has been polluted, having been filled with all manner of unclean and evil things—vv. 20-32.
五 
严重的瘟疫临到埃及人所有牲畜身上的灾害,描绘在世界里的交通工具和饮食的方式都受到神的审判,而祂公义的审判也对付与罪恶光景有牵连的事物─九1~7。
The plague of a grievous pestilence that came upon all the Egyptian cattle portrays that the means of transportation and the way of eating in the world are judged by God and that His righteous judgment deals with the implications of a sinful situation—9:1-7.
六 
炉灰变作细尘,在人和牲畜身上成了起泡的疮这灾害,描绘我们堕落人类生活的残余物都必须被神对付─8~12节。
The plague of the ashes becoming fine dust to cause boils to break forth upon man and beast portrays that anything remaining of our fallen human life must be dealt with by God—vv. 8-12.
七 
雹夹杂着火损坏地上出产的灾害,描绘我们若顽梗或悖逆,我们与神的关系就被破坏了,祂就转变雨的属灵功用,降冰雹和搀火的雹,造成严重的损害─13~35节。
The plague of hail mingled with fire damaging the produce of the earth portrays that if we are stubborn or rebellious, our relationship with God is destroyed and He alters the spiritual function of the rain by sending hail and fire with the hail to cause severe damage—vv. 13-35.
八 
风带来蝗虫的灾害,描绘撒但吞尽了人生命的供应,以及人活在神定罪下的世界里与人有关的一切─十1~20。
The plague of the wind bringing in locusts portrays that Satan eats up the supply of man's life and of everything related to man as he lives in the world under God's condemnation—10:1-20.
九 
埃及遍地乌黑的灾害,描绘在神面光之外的属世生活都充满了可怕的黑暗─21~29节。
The plague of thick darkness in all the land of Egypt portrays that the worldly life outside of God's presence is filled with terrible darkness—vv. 21-29.
十 
神审判埃及所有头生的灾害,描绘与亚当这头生的第一个人有关的一切都被神定罪─十一1~10。
The plague of God's judgment upon all the firstborn in Egypt portrays that everything that is related to Adam, the first man as the firstborn, is condemned by God—11:1-10.
叁 
惟有领受了关于在世界里生活之性质、意义和结果的启示,并关于神对这样生活之态度的启示,我们才能真正与世界分开,恨恶属世的生活─约壹二15~17,雅四4:
It is only by receiving a revelation of the nature, significance, and result of life in the world and of God's attitude toward such a life that we can truly become detached from the world and hate the worldly life—1 John 2:15-17; James 4:4:
一 
对神而言,世界比罪恶更坏;罪恶是违犯神的公义,而世界是违犯神的圣别,神的圣别比祂的公义更高。
To God worldliness is worse than sinfulness; sinfulness is against God's righteousness, whereas worldliness is against God's holiness, which is higher than His righteousness.
二 
我们对世界若有详细的异象,就知道神对世界的态度,也会自然而然的不再爱世界。
If we have a detailed vision of the world, we shall know God's attitude toward it, and we shall spontaneously cease to love it.
三 
我们若要作神在地上的居所,就必须彻底的认识世界,世界的元素也必须从我们里面除掉。
If we would be God's dwelling place on the earth, we must know the world in a thorough way, and the element of the world must be purged out of our being.
« 第六篇 »
回首页