雅歌中所描绘的得胜生活
« 第十一篇 »
第四阶段的得胜(二)成为威武如展开旌旗的军队
Message Eleven Overcoming in the Fourth Stage (2) Becoming Terrible as an Army with Banners
 

  
读经:歌六4,10,启十九7~9,11~16
Scripture Reading: S. S. 6:4, 10; Rev. 19:7-9, 11-16
壹 
当基督的佳偶与神成为一,作神的居所时,她在神眼中就美丽如得撒,秀美如耶路撒冷;然而,对仇敌而言,她是威武如展开旌旗的军队─歌六4,10:
When the overcoming lover of Christ becomes one with God to be God's dwelling place, in the eyes of God she is as beautiful as Tirzah and as lovely as Jerusalem; however, to the enemy she is as terrible as an army with banners—S. S. 6:4, 10:
一 
基督的佳偶在主面前乃是美丽并秀美的,象天城那样的坚固,象圣所那样的安静;同时在仇敌和世人的面前,她显出她得胜的荣耀来─4节:
The lover of Christ is beautiful and comely before the Lord, as solid as the heavenly city and as serene as the sanctuary; at the same time, she displays the glory of her victory before the enemy and the world—v. 4:
1 
军队在争战的时候,最紧要的乃是兵器;但在得胜的时候,最紧要的乃是表征得胜之荣耀的展开的旌旗─出十七15。
Weapons are the most important thing to an army in battle, but unfurled banners, signifying the glory of victory, are the most important thing in victory—Exo. 17:15.
2 
旌旗指明预备好争战,也是得了胜利的意思─赛五九19。
Banners indicate a readiness to fight and are also a sign that the victory has been won—Isa. 59:19.
二 
幔子里的生活,不只是在主面前的生活,也是在仇敌面前的生活─歌六4,来十19,林后三18,弗六10~12:
A life within the veil is not only a life before the Lord but also a life before the enemy—S. S. 6:4; Heb. 10:19; 2 Cor. 3:18; Eph. 6:10-12:
1 
神从来没有意思要基督的佳偶只有属天的美丽而无争战的性质─林后十一2,十4~6。
God has no intention that the lovers of Christ possess the heavenly beauty without possessing a warring nature—2 Cor. 11:2; 10:4-6.
2 
基督得胜的佳偶不只有一个充满盼望的前途,也不只有了完全属天的生活,并且还是时常歌唱得胜的凯歌者─歌三7~8。
The overcoming lover of Christ not only has a future that is full of hope and a life that is absolutely heavenly, but she is also a victor who constantly triumphs in her victory—S. S. 3:7-8.
三 
基督的佳偶应该是可爱的,同时,也该是可怕的;但许多信徒在主面前失去了他们的可爱,在仇敌面前也失去了他们的可怕─六4,10。
The lovers of Christ should be lovable and terrible at the same time; however, many believers have lost their loveliness before the Lord and their terribleness before the enemy—6:4, 10.
四 
神的建造总是一支军队;当我们向着主成为一座城时,我们对仇敌而言就是军队─4节:
The building of God is always an army; when we become a city to the Lord, we are an army to the enemy—v. 4:
1 
建造绝不能和属灵的争战分开;那里有建造,那里就有争战─尼四1~23。
Building cannot be separated from spiritual warfare; wherever the building is, there is the battle—Neh. 4:1-23.
2 
争战总是伴随着建造,而建造总是带进争战的得胜─太十六18~19。
Fighting always accompanies the building, and the building always brings in victory in battle—Matt. 16:18-19.
3 
这是基督徒生活的总结;寻求基督的佳偶所能达到的最高成就,乃是一座城,成为军队。
This is the consummation of the Christian life; the uttermost completion that the seeking lover of Christ can attain is to be a city as an army.
五 
威武的军队,表征主的得胜者使神的仇敌撒但惧怕─歌六4,10:
A terrible army signifies that the Lord's overcomers terrify God's enemy, Satan— S. S. 6:4, 10:
1 
撒但只怕一种人,就是那些不爱惜自己魂生命的人─启十二11。
Satan is afraid of only one kind of people—those who do not love their soul-life—Rev. 12:11.
2 
仇敌惧怕伯特利,神的家─创三五1~5。
The enemy is terrified of Bethel, the house of God—Gen. 35:1-5.
3 
仇敌惧怕建造成为神城的召会─尼六15~16,诗一〇二12~16。
The enemy is frightened by the church which is built up as the city of God—Neh. 6:15-16; Psa. 102:12-16.
4 
鬼魔和邪恶的天使惧怕基督在十字架上所创造的一个新人─弗二15~16,西二14~15。
The demons and the evil angels are terrified of the one new man created by Christ on the cross—Eph. 2:15-16; Col. 2:14-15.
5 
撒但不怕个人的基督徒,即使他们为数成千上万;但他惧怕作基督身体的召会,就是与他和他的国争战的团体战士─弗六10~20。
Satan is not afraid of individualistic Christians, even if they number in the thousands, but is terrified of the church as the Body of Christ, the corporate warrior fighting against him and his kingdom—Eph. 6:10-20.
贰 
在婚礼之日,基督要迎娶那些多年与神的仇敌争战的人;也就是说,基督要迎娶那已经胜过那恶者的得胜者─启十九7~9,11~16:
On the day of His wedding, Christ will marry those who have been fighting the battle against God's enemy for years; that is, Christ will marry the overcomers, who have already overcome the evil one—Rev. 19:7-9, 11-16:
一 
当基督来与敌基督和他的军兵争战时,祂乃是作为人子而来,祂这位人子需要一个配偶,好与祂相配,使祂得以完全;这个配偶就是祂的新妇─十四14,十九7~9:
When Christ comes to fight against Antichrist and his army, He will come as the Son of Man, and as the Son of Man, He will need a counterpart to match Him and complete Him; this counterpart will be His bride—14:14; 19:7-9:
1 
至终,得胜者要团体的成为新妇与基督结婚;在他们的婚礼之后,这新妇要成为军队,与她的丈夫基督并肩作战,击败敌基督和他的跟从者─11~16节。
Eventually, the overcomers will be a bride collectively to marry Christ; after their wedding, this bride will become an army to fight alongside Christ, her Husband, to defeat Antichrist and his followers—vv. 11-16.
2 
除了变化以外,我们也需要建造在一起,使我们成为基督的身体,也成为基督的新妇,基督的配偶─罗十二2,4~5,弗四16。
In addition to being transformed, we need to be built up together so that we may be the Body of Christ and also the bride of Christ, His counter-part—Rom. 12:2, 4-5; Eph. 4:16.
3 
当新郎基督看见新妇达到成熟,祂就要迎娶新妇,然后带着她来击败敌基督和他的军队,并了结人类的政权─但二34~35,44~45。
When Christ, the Bridegroom, sees that we have reached maturity, He will marry the bride and then come with her to defeat Antichrist and his army and to terminate human government—Dan. 2:34-35, 44-45.
二 
构成为基督新妇的得胜者,要与神的一切仇敌争战,并击败他们─启二7,11,17,26,三5,12,21:
The overcomers who constitute the bride of Christ fight the battle against all the enemies of God and defeat them—Rev. 2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21:
1 
得胜者与己─里面的对头和最棘手的仇敌─争战,用那灵的剑击杀它,那灵就是神的话─弗六17~18。
The overcomers fight against the self—the inward adversary and the most difficult foe—slaying it by the sword of the Spirit, which is the word of God—Eph. 6:17-18.
2 
得胜者抵抗并击败敌基督的原则、和敌基督的特征─约壹二18,22,约贰7,帖后二3~12。
The overcomers resist and defeat the principle of antichrist and the charac-teristics of antichrist—1 John 2:18, 22; 2 John 7; 2 Thes. 2:3-12.
3 
得胜者与不同的教训打那美好的仗,并完成神的经纶─提前一3~4,六3~5,12,20~21,提后二3~4。
The overcomers war the good warfare against the differing teachings and to carry out God's economy—1 Tim. 1:3-4; 6:3-5, 12, 20-21; 2 Tim. 2:3-4.
4 
得胜者所打的仗是生命抵挡死亡的仗,并在生命中作王,胜过死亡─太十六18,约五24,提前六19,提后一10,约壹三14,罗五17,21。
The overcomers engage in the warfare of life against death and reign in life over death—Matt. 16:18; John 5:24; 1 Tim. 6:19; 2 Tim. 1:10; 1 John 3:14; Rom. 5:17, 21.
5 
得胜者征服撒但毁坏的混乱,而在建造的神圣经纶里得胜;他们不是从这当前的混乱里被拯救出来,乃是借着经过过程并终极完成之三一神作全足的恩典,得以征服混乱─提后一9,15,二1,17~18,四22。
The overcomers conquer the destructive satanic chaos and triumph in the constructive divine economy; instead of being delivered out of the present chaos, they conquer the chaos by the processed and consummated Triune God as the all-sufficient grace—2 Tim. 1:9, 15; 2:1, 17-18; 4:22.
« 第十一篇 »
回首页