禧年
« 第一篇 »
禧年与基督
Message One The Jubilee and the Christ
 

  
读经:路四18~19,九20,22,二四26
Scripture Reading: Luke 4:18-19; 9:20, 22; 24:26
壹 
禧年指明我们能从辖制中得释放,恢复享受基督作我们之分的权利;宣扬禧年乃是宣扬从奴役中得释放,并宣扬我们恢复对属灵的长子名分之享受─利二五8~17:
The year of jubilee indicates that we can be released from bondage and recover the right to enjoy Christ as our portion; the proclamation of the jubilee is a proclamation of release from slavery and of the recovery of the enjoyment of our spiritual birthright—Lev. 25:8-17:
一 
主悦纳人的禧年指禧年所预表的新约时代,那时神要悦纳归回的罪俘,并且在罪的辖制下受压制的人,可享受神救恩的释放─路四19,赛四九8,林后六2。
The acceptable year of the Lord is the New Testament age typified by the year of jubilee, the time when God would accept the returned captives of sin and when the oppressed under the bondage of sin would enjoy the release of God's salvation—Luke 4:19; Isa. 49:8; 2 Cor. 6:2.
二 
宣扬禧年是在七月初十日,在遮罪日那天;这指明禧年是基于神在基督里完整的救恩─利二五9。
The proclamation of the jubilee was on the tenth day of the seventh month, on the Day of Expiation; this indicates that the jubilee is based on God's full salvation in Christ—Lev. 25:9.
贰 
路加是从禧年的观点写他的福音书─四18~19:
Luke wrote his Gospel from the viewpoint of the jubilee—4:18-19:
一 
四章所宣告之禧年的观念,管治路加福音以下各章。
The concept of the jubilee announced in chapter 4 governs all the following chapters in Luke.
二 
我们该将路加五至二十四章所记载的,看作路加四章所宣告之禧年的一部分。
We should regard what is recorded in Luke 5 through 24 as part of the jubilee declared in Luke 4.
参 
要实施禧年,就需要有基督─九20,二四26,太十六16,约二十31,约壹二22,五1:
In order for the jubilee to be carried out, there is the need of the Christ— 9:20; 24:26; Matt. 16:16; John 20:31; 1 John 2:22; 5:1:
一 
基督是神的受膏者,为神所委派来完成神的定旨,就是祂永远的计划─太十六16,但九26:
The Christ is God's Anointed, the One appointed by God to accomplish God's purpose, His eternal plan—Matt. 16:16; Dan. 9:26:
1 
“那基督”(直译)是照着主的职分和使命而有的称呼;“神的儿子”是照着祂的身位而有的称呼─约二十31。
The Christ is the title of the Lord according to His office, His mission; the Son of God is His title according to His person—John 20:31.
2 
“那基督”这称呼指主的使命是要借着祂的钉死、复活、升天和再临,完成神永远的定旨─路九20。
The title the Christ refers to the Lord's commission to accomplish God's eternal purpose through His crucifixion, resurrection, ascension, and coming again—Luke 9:20.
二 
没有基督,没有神所委派并膏抹的一位,就不可能有禧年─四18~19,九20:
There can be no jubilee without Christ, without the One appointed and anointed by God—4:18-19; 9:20:
1 
没有神的受膏者,实际的禧年不可能来到─二四26。
Apart from God's anointed One the real jubilee cannot come—24:26.
2 
当这一位来到时,就将禧年一同带来;实际上,祂的来到本身就是禧年─一69,二11,30,十九9。
When this One came, He brought the jubilee with Him; actually, His coming in itself is the jubilee—1:69; 2:11, 30; 19:9.
三 
禧年乃是基督作三一神的具体化身给我们享受─西二9,一12~13。
The jubilee is Christ as the embodiment of the Triune God for our enjoyment— Col. 2:9; 1:12-13.
肆 
最高标准的道德─神圣的性情同其属性以及属人的性情同其美德的调和─乃是为着禧年─路一32~33,35,四18~19:
The highest standard of morality—the mingling of the divine nature with its attributes and the human nature with its virtues—is for the jubilee— Luke 1:32-33, 35; 4:18-19:
一 
主耶稣过着最高标准道德的生活─十30~37。
The Lord Jesus lived a life in the highest standard of morality—10:30-37.
二 
这种生活是为着禧年,因为这种生活释放我们脱离一切的辖制,带我们在基督里享受三一神─十九1~10。
Such a life is for the jubilee, because it is a life that frees us from all bondage and that brings us into the enjoyment of the Triune God in Christ—19:1-10.
三 
人救主最高标准的道德,构成祂大能救恩的资格与基本因素─一31~33,35,二20,40,三6,十九9。
The Man-Savior's highest standard of morality constitutes His qualification and the basic factor for His dynamic salvation—1:31-33, 35; 2:20, 40; 3:6; 19:9.
伍 
主耶稣的职事乃是禧年的职事─四18~19:
The ministry of the Lord Jesus was a ministry of jubilee—4:18-19:
一 
主耶稣借着宣扬恩典的禧年开始祂的职事─19节。
The Lord Jesus began His ministry by proclaiming the jubilee of grace—v. 19.
二 
人救主拯救我们脱离辖制,进入禧年;祂将我们拯救到禧年的自由、享受、满足和安息里─十三10~17。
The Man-Savior saves us from bondage into the jubilee; He saves us into the liberty, enjoyment, satisfaction, and rest of the jubilee—13:10-17.
陆 
为着禧年的缘故,基督必须受死,完成包罗万有的救赎,然后进入复活─九20,22,二三26~43,二四6~7,26:
For the sake of the jubilee, it was necessary for the Christ to die to accomplish an all-inclusive redemption and then enter into resurrection—9:20, 22; 23:26-43; 24:6-7, 26:
一 
我们需要看见,基督必须受死,释放我们脱离辖制─二二53,二三44~46,二四26:
We need to see that it was necessary for the Christ to die to set us free from bondage—22:53; 23:44-46; 24:26:
1 
借着基督包罗万有的救赎,祂已经为我们履行了要求,使我们得释放脱离各样的辖制─来九12,罗三24,弗一7,西一14。
Through His all-inclusive redemption the Christ fulfilled the requirements for us to be released from every kind of bondage—Heb. 9:12; Rom. 3:24; Eph. 1:7; Col. 1:14.
2 
歌罗西二章十四至十五节描绘发生在基督被钉十字架时的争战:
Colossians 2:14-15 portrays the fighting that took place at the time of Christ's crucifixion:
a 
与神、基督、和那些执政掌权的邪恶天使有关的一切活动,都集中在十字架上;因此,那时十字架乃是宇宙的中心─14~15节。
Activities involving God, Christ, and the evil angelic rulers and authorities were brought to a focus on the cross; thus, at that time the cross was the center of the universe—vv. 14-15.
b 
基督借着钉十字架,劳苦的成功了救赎;父神也在那里工作,审判罪,并将律法钉在十字架上─14节。
By His crucifixion Christ labored to accomplish redemption, and God the Father was working to judge sin and nail the law to the cross—v. 14.
c 
同时,邪恶的执政掌权者也忙着要阻挠神和基督的工作,逼近神和基督;因此,有一场争战在十字架进行。
At the same time, the evil rulers and authorities were busy in their attempt to frustrate the work of God and Christ, pressing in close to God and Christ; thus, warfare was raging at the cross.
d 
神在十字架上公开展示了那些执政掌权的邪恶天使,仗着十字架在凯旋中向他们夸胜,使他们受羞辱─15节。
God openly made a display of the evil angelic rulers and authorities on the cross and triumphed over them in it, putting them to shame—v. 15.
3 
基督借着祂在十字架上的死,废除了那掌死权的魔鬼─来二14。
Through His death on the cross Christ destroyed the devil, who has the might of death—Heb. 2:14.
4 
借着基督在十字架上的死,撒但背叛的根基动摇了,撒但属地之国的营垒崩溃了,并且死亡和阴间的能力已被胜过并征服了─太二七51~52。
By the death of the Christ on the cross, the base of Satan's rebellion was shaken, the strongholds of Satan's earthly kingdom were broken, and the power of death and Hades was conquered and subdued—Matt. 27:51-52.
二 
基督必须复活,带我们进入对神圣产业的享受;这产业就是三一神经过过程并终极完成,成为包罗万有的灵给我们享受─林前十五45下,林后三17。
It was necessary for the Christ to be resurrected to bring us into the enjoyment of the divine inheritance—the Triune God processed and consummated to become the all-inclusive Spirit for our enjoyment—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17.
三 
基督的死成功了完全的救赎,释放我们脱离一切消极的事物;祂的复活积极的带我们进入对三一神的享受─这就是禧年─路二四26,西二14~15,一12~13。
Christ's death accomplished full redemption to set us free from all negative things, and His resurrection has brought us positively into the enjoyment of the Triune God—this is the jubilee—Luke 24:26; Col. 2:14-15; 1:12-13.
« 第一篇 »
回首页