读经:腓一19,21上,二5,17,三1,10,13~15,四4~5,11~13,23
Scripture Reading: Phil. 1:19, 21a; 2:5, 17; 3:1, 10, 13-15; 4:4-5, 11-13, 23
Scripture Reading: Phil. 1:19, 21a; 2:5, 17; 3:1, 10, 13-15; 4:4-5, 11-13, 23
壹
因着保罗过禧年的生活,所以他过一种喜乐的生活,并且因而能鼓励我们在主里常常喜乐;在主里喜乐,是一种保护、保障─一18,二17~18,三1,四4。
Because Paul lived the life of the jubilee, he lived a life of rejoicing and could therefore encourage us to rejoice in the Lord always; to rejoice in the Lord is a safeguard, a security-Phil. 1:18; 2:17-18; 3:1; 4:4.
Because Paul lived the life of the jubilee, he lived a life of rejoicing and could therefore encourage us to rejoice in the Lord always; to rejoice in the Lord is a safeguard, a security-Phil. 1:18; 2:17-18; 3:1; 4:4.
贰
我们若要经历并享受基督作禧年,就需要不断接受耶稣基督之灵全备的供应;耶稣基督之灵乃是在主复活后复合着主的成为肉体(人性)、十字架下的人性生活、钉十字架和复活的神的灵,带着神性的圣灵─一19。
If we would experience and enjoy Christ as the jubilee, we need to receive continuously the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ-the Spirit of God, the Holy Spirit with divinity, after the Lord's resurrection, compounded with the Lord's incarnation (humanity), human living under the cross, crucifixion, and resurrection-1:19.
If we would experience and enjoy Christ as the jubilee, we need to receive continuously the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ-the Spirit of God, the Holy Spirit with divinity, after the Lord's resurrection, compounded with the Lord's incarnation (humanity), human living under the cross, crucifixion, and resurrection-1:19.
参
保罗是一直在基督心肠里经历并享受祂的人;他在基督里面的各部分里─在祂的情感、柔细的怜悯和同情里─与基督是一,并且他里面的所是被基督内里的各部分所重新构成─8节。
Paul was a person who continually experienced and enjoyed Christ in His inward parts; he was one with Christ in His inward parts-in His affection, tender mercy, and sympathy-and his inner being was reconstituted with the inward parts of Christ-v. 8.
Paul was a person who continually experienced and enjoyed Christ in His inward parts; he was one with Christ in His inward parts-in His affection, tender mercy, and sympathy-and his inner being was reconstituted with the inward parts of Christ-v. 8.
肆
保罗的生活就是活基督;基督不仅是他的生命,也是他的生活,因为他与基督同活,如同一人─21节上。
Paul's life was to live Christ; Christ was not only his life but also his living, for he and Christ lived together as one person-v. 21a.
Paul's life was to live Christ; Christ was not only his life but also his living, for he and Christ lived together as one person-v. 21a.
伍
保罗在他过禧年的生活里,经历常时的救恩,就是实行的、天天的、时时的救恩;当基督这榜样成为我们内里的生命时,这榜样就成了我们的救恩─19节,二12。
In his living a life of jubilee, Paul experienced constant salvation, a practical, daily, moment-by-moment salvation; when Christ as the pattern becomes our inward life, the pattern becomes our salvation-v. 19; 2:12.
In his living a life of jubilee, Paul experienced constant salvation, a practical, daily, moment-by-moment salvation; when Christ as the pattern becomes our inward life, the pattern becomes our salvation-v. 19; 2:12.
陆
基督耶稣里面所思念的,也在保罗里面;因此保罗“思念这事”,就是追求并嬴得基督的心思─5节,三15。
The mind that was in Christ Jesus was also in Paul; therefore, he had "this mind"-the mind to pursue and gain Christ-v. 5; 3:15.
The mind that was in Christ Jesus was also in Paul; therefore, he had "this mind"-the mind to pursue and gain Christ-v. 5; 3:15.
柒
保罗不信靠肉体,他将万事看作亏损,他忘记背后,努力面前的─这一切都为使他能经历并享受基督─7~8,12~14节。
Paul had no confidence in the flesh, he counted all things loss, he forgot the things that were behind, and he stretched forward to the things that are before-all that he might experience and enjoy Christ-vv. 7-8, 12-14.
Paul had no confidence in the flesh, he counted all things loss, he forgot the things that were behind, and he stretched forward to the things that are before-all that he might experience and enjoy Christ-vv. 7-8, 12-14.
捌
保罗能经历并享受基督作禧年,因为他在经历上认识基督复活的大能,就是使祂从死人中复活的复活生命,而基督复活大能的实际乃是那灵─10节。
Paul could experience and enjoy Christ as the jubilee because, experientially, he knew the power of Christ's resurrection-Christ's resurrection life, which raised Him from the dead and the reality of which is the Spirit-v. 10.
Paul could experience and enjoy Christ as the jubilee because, experientially, he knew the power of Christ's resurrection-Christ's resurrection life, which raised Him from the dead and the reality of which is the Spirit-v. 10.
玖
我们需要学习保罗,提防阻碍我们经历并享受禧年的消极事物─私图好争、发怨言和起争论、寻求自己的事、作恶的人、信靠肉体、挂虑和缺乏─一17,二14,21,三2,4~8,四6,11。
We need to learn of Paul to beware of the negative things that hinder our experience and enjoyment of the jubilee-rivalry, murmurings and reasonings, seeking our own things, evil workers, confidence in the flesh, anxiety, and want-1:17; 2:14, 21; 3:2, 4-8; 4:6, 11.
We need to learn of Paul to beware of the negative things that hinder our experience and enjoyment of the jubilee-rivalry, murmurings and reasonings, seeking our own things, evil workers, confidence in the flesh, anxiety, and want-1:17; 2:14, 21; 3:2, 4-8; 4:6, 11.
拾
我们属灵的生活,无论达到什么光景,都必须按着那同一规则,在同一路径上行动,像保罗一样,就是向着标竿追求基督,使我们能最完满的赢得祂─三15~16。
Whatever state we have attained in our spiritual life, we must walk as Paul did by the same rule, in the same path; that is, we must pursue Christ toward the goal that we may gain Christ to the fullest extent-3:15-16.
Whatever state we have attained in our spiritual life, we must walk as Paul did by the same rule, in the same path; that is, we must pursue Christ toward the goal that we may gain Christ to the fullest extent-3:15-16.
拾壹
我们若要像保罗一样经历并享受基督作禧年,就该顾到肉身的需要,但不要沉湎于肉身过度的享受─17~19节。
If we, like Paul, would experience and enjoy Christ as the jubilee, we should take care of our physical need but not indulge in excessive physical enjoyment-vv. 17-19.
If we, like Paul, would experience and enjoy Christ as the jubilee, we should take care of our physical need but not indulge in excessive physical enjoyment-vv. 17-19.
拾贰
保罗作为一个活在禧年里、经历并享受基督作禧年的人,他过一种满了谦让宜人的生活─四5。
As one who lived in the jubilee, experiencing and enjoying Christ as the jubilee, Paul lived a life that was full of forbearance-4:5.
As one who lived in the jubilee, experiencing and enjoying Christ as the jubilee, Paul lived a life that was full of forbearance-4:5.
拾参
我们需要像保罗一样,操练在祷告中与神交通,将我们所要的告诉祂,并享受神的平安在基督耶稣里保卫我们的心怀意念─6~7节。
Like Paul, we need to practice fellowship with God in prayer, letting our requests be made known to Him and enjoying the peace of God that guards our hearts and thoughts in Christ Jesus-vv. 6-7.
Like Paul, we need to practice fellowship with God in prayer, letting our requests be made known to Him and enjoying the peace of God that guards our hearts and thoughts in Christ Jesus-vv. 6-7.
拾肆
我们要在经历并享受基督作禧年上进步,就应当实行在使徒保罗身上所学习、领受、听见并看见的─9节。
In order to progress in the experience and enjoyment of Christ as the jubilee, we should practice the things that we have learned, received, heard, and seen in the apostle Paul-v. 9.
In order to progress in the experience and enjoyment of Christ as the jubilee, we should practice the things that we have learned, received, heard, and seen in the apostle Paul-v. 9.
拾伍
保罗作为一个经历并享受基督作禧年的人,他已经学会了在一切景况都可以知足的秘诀─10~12节。
As one who experienced and enjoyed Christ as the jubilee, Paul had learned the secret of being content in all circumstances-vv. 10-12.
As one who experienced and enjoyed Christ as the jubilee, Paul had learned the secret of being content in all circumstances-vv. 10-12.
拾陆
当我们经历并享受基督作禧年,我们就领悟,我们在那加我们能力,使我们从里面有动力者的里面,凡事都能作─13节。
When we experience and enjoy Christ as the jubilee, we realize that we are able to do all things in the One who empowers us, who makes us dynamic inwardly-v. 13.
When we experience and enjoy Christ as the jubilee, we realize that we are able to do all things in the One who empowers us, who makes us dynamic inwardly-v. 13.
拾柒
经历并享受基督作禧年,就是凭那与我们的灵同在之主耶稣基督的恩典而活;这恩典就是神在基督里作我们的供应和享受─23节,一2,7。
To experience and enjoy Christ as the jubilee is to live by the grace of the Lord Jesus Christ, which is with our spirit; this grace is God in Christ as our supply and enjoyment-v. 23; 1:2, 7.
To experience and enjoy Christ as the jubilee is to live by the grace of the Lord Jesus Christ, which is with our spirit; this grace is God in Christ as our supply and enjoyment-v. 23; 1:2, 7.
拾捌
我们若要经历并享受基督作禧年,就必须活在包罗万有、赐生命之灵与我们重生之灵的联结与调和里─19节,四23。
If we would experience and enjoy Christ as the jubilee, we must live in the union and mingling of the all-inclusive life-giving Spirit with our regenerated spirit-v. 19; 4:23.
If we would experience and enjoy Christ as the jubilee, we must live in the union and mingling of the all-inclusive life-giving Spirit with our regenerated spirit-v. 19; 4:23.
拾玖
对禧年完满的经历和享受,不是个人的事,乃是身体的事;因此,为着禧年的缘故,我们需要活在身体里、凭着身体、借着身体、为着身体而活、并且行事总是为着身体最大的益处─一19,22~26,二1~2。
The full experience and enjoyment of the jubilee is not an individualistic matter but a Body matter; hence, for the sake of the jubilee, we need to live in the Body, by the Body, through the Body, and for the Body and always do what is best for the Body-1:19, 22-26; 2:1-2.
The full experience and enjoyment of the jubilee is not an individualistic matter but a Body matter; hence, for the sake of the jubilee, we need to live in the Body, by the Body, through the Body, and for the Body and always do what is best for the Body-1:19, 22-26; 2:1-2.
贰拾
经历并享受基督作禧年的极点,乃是成为奠祭,浇奠在圣徒信心的祭物和供奉上;我们若接触由葡萄树所预表之献祭的基督,经历祂那献祭的生命,祂就会加力量给我们,过一个献祭的生活,产生酒使别人和主喜乐;借着经历基督作产生酒的葡萄树,并被祂这新酒所充满,我们就在祂里面并同着祂成为奠祭,浇奠在圣徒信心的祭物和供奉上─17节。
The climax of the experience and enjoyment of Christ as the jubilee is to become a drink offering poured out upon the sacrifice and service of the saints' faith; if we contact the sacrificing Christ typified by the vine and experience His sacrificing life, He will energize us to live a life of sacrifice, producing wine to make others and the Lord happy; by experiencing Christ as the wine-producing vine and by being filled with Him as new wine, we may become a drink offering in Him and with Him poured out upon the sacrifice and service of the faith of the saints-v. 17.
The climax of the experience and enjoyment of Christ as the jubilee is to become a drink offering poured out upon the sacrifice and service of the saints' faith; if we contact the sacrificing Christ typified by the vine and experience His sacrificing life, He will energize us to live a life of sacrifice, producing wine to make others and the Lord happy; by experiencing Christ as the wine-producing vine and by being filled with Him as new wine, we may become a drink offering in Him and with Him poured out upon the sacrifice and service of the faith of the saints-v. 17.

