禧年
« 第八篇 »
禧年的阶段、表号、生活、以及享受和繁殖
Message Eight The Stages of the Jubilee, a Sign of the Jubilee, the Life of the Jubilee, and the Enjoyment and Propagation of the Jubilee
 

  
读经:路四18~21,十二32,37,十三29,十四15,二二1~22,29~30
Scripture Reading: Luke 4:18-21; 12:32, 37; 13:29; 14:15; 22:1-22, 29-30
壹 
新约的禧年有三个阶段:第一,今世,恩典时代的禧年;第二,来世,国度时代的禧年;第三,永世,新天新地的禧年─四18~21,十二37,十四15,启二一1~2:
The New Testament jubilee is of three stages: first, the jubilee in the present age, the age of grace; second, the jubilee in the coming age, the age of the kingdom; and third, the jubilee in eternity, in the new heaven and new earth—Luke 4:18-21; 12:37; 14:15; Rev. 21:1-2:
一 
我们都需要看见,今天的禧年是救恩的事,来世的禧年是赏赐的事,新天新地里永世的禧年将是对神完全救恩的全享─路十九9,十二32,十四15,启二一1~2。
We need to see that today's jubilee is a matter of salvation, that the jubilee in the coming age is a matter of reward, and that the jubilee in eternity in the new heaven and new earth will be the full taste of God's full salvation—Luke 19:9; 12:32; 14:15; Rev. 21:1-2.
二 
每位接受神的邀请,得着祂为我们所预备之供应的人,都有地位在今世有份于新约的禧年,并且享受基督;我们要得着来世禧年的赏赐,就需要在今世忠信的享受基督─路十四16~24:
Everyone who accepts God's invitation and receives the offer of what He has prepared for us has the ground to participate in the New Testament jubilee and enjoy Christ in this age; in order to receive the reward of the jubilee in the coming age, we need to enjoy Christ faithfully in this age—Luke 14:16-24:
1 
国度将是来世对忠信享受基督者的赏赐,那赏赐也将是禧年─十二32,37。
The kingdom will be a reward in the coming age to the faithful enjoyers of Christ, and that reward will also be a jubilee—12:32, 37.
2 
今天在神的救恩里,我们有权利享受基督,有权利享受禧年─十五22~23。
Today in God's salvation we have the right to enjoy Christ, the right to enjoy the jubilee—15:22-23.
3 
我们需要正确且忠信的享受神的儿子,祂是包罗万有的基督作为赐生命的灵─西一13,二9,林前十五45下:
Properly and faithfully we need to enjoy God's Son, who is the all-inclusive Christ as the life-giving Spirit—Col. 1:13; 2:9; 1 Cor. 15:45b:
a 
这样忠信的享受基督,会使我们有资格进入来世的国度,在那里享受更完满的禧年为赏赐─太二五21,23,路十二42~48,十三29。
The faithful enjoyment of Christ will qualify us to enter into the kingdom in the coming age and there to enjoy a fuller jubilee as a reward— Matt. 25:21, 23; Luke 12:42-48; 13:29.
b 
在国度里接受更完满的禧年为赏赐需要履行一个条件,这条件就是我们今天忠信且不断的享受基督─腓一18,三1,四4。
Receiving the reward of the fuller jubilee in the kingdom requires the fulfillment of a condition, and this condition is that we faithfully and continually enjoy Christ today—Phil. 1:18; 3:1; 4:4.
4 
我们每天都应当忠信的操练,保守自己享受基督;然后这享受会使我们有资格进入要来的国,那将是更完满的禧年,是给主的忠信者的赏赐─路十三29,十四15,二二29~30,启二7,17,三20~21。
Every day we should exercise faithfully to keep ourselves in the enjoyment of Christ; this enjoyment will then qualify us to enter into the coming kingdom, which will be a fuller jubilee as a reward to the Lord's faithful ones— Luke 13:29; 14:15; 22:29-30; Rev. 2:7, 17; 3:20-21.
贰 
主的桌子是禧年的表号,这禧年释放我们脱离辖制,并把我们带进对三一神的享受里─路四18~21,十五22~23,二二1~22:
The Lord's table is a sign of the jubilee that sets us free from bondage and that brings us into the enjoyment of the Triune God—Luke 4:18-21; 15:22-23; 22:1-22:
一 
表征禧年的筵席,首先是旧约逾越节的筵席,然后是新约主的桌子─出十二1~36,路二二15~20。
The feast signifying the jubilee was first the Feast of the Passover in the Old Testament and then the Lord's table in the New Testament—Exo. 12:1-36; Luke 22:15-20.
二 
主的桌子顶替并继续逾越节的筵席,然而即使这新约的筵席也还没有完全应验─15~20节:
The Lord's table replaces and continues the Feast of the Passover, but not even this New Testament feast has been completely fulfilled—vv. 15-20:
1 
主桌子的筵席将在要来的国度里完全应验─太二六29,路十四15,二二16,18,29~30。
The feast of the Lord's table will be fulfilled completely in the coming kingdom— Matt. 26:29; Luke 14:15; 22:16, 18, 29-30.
2 
新约主桌子的筵席,将由要来国度里的筵席所顶替并延续─可十四22~25。 
The New Testament feast of the Lord's table will be replaced and continued by the feast in the coming kingdom—Mark 14:22-25.
三 
不是有三个筵席,乃是一个筵席的三个时期─旧约时期、新约时期和国度时期;国度里的筵席,将是逾越节筵席和主桌子筵席的应验─路二二29~30。
There are not three feasts but one feast in three stages—the Old Testament stage, the New Testament stage, and the kingdom stage; the feast in the kingdom will be the fulfillment of both the Feast of the Passover and the feast of the Lord's table—Luke 22:29-30.
四 
“在主名里来的,是当受颂赞的”,祂要在千年国里带进禧年的享受,“在神国里吃饭的有福了”─十三35,十四15。
"Blessed is He who comes in the name of the Lord," the One who will bring in the enjoyment of the jubilee in the millennium, and "blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God"—13:35; 14:15.
参 
禧年的生活就是在禧年里过的生活─路四18~21,约六57,加二20,弗三16~17上,腓一19~21上:
The life of the jubilee is the kind of life that lives in the jubilee—4:18-21; John 6:57; Gal. 2:20; Eph. 3:16-17a; Phil. 1:19-21a:
一 
禧年的生活乃是在享受基督中的生活─路四4。
The living of the jubilee is a living in the enjoyment of Christ—4:4.
二 
在禧年里过的生活,就是活神的生活─约六57:
The life that lives in the jubilee is a life that lives God—John 6:57:
1 
这是我们在其中以神作我们这人里面主要因素的生活─诗七三25。
This is a life in which we take God as the primary inward factor of our being—Psa. 73:25.
2 
这是在任何环境中,我们都不以任何别的事物作我们的享受,只以神自己为我们的享受,并且只享受神自己的生活─腓三1,四4,10~13。
This is a life in which we take God instead of other things as our enjoyment and enjoy only God Himself in every situation—Phil. 3:1; 4:4, 10-13.
三 
只要我们活在天然的生命里,我们就不在禧年里─路九24,57~62,路十四26~35,二二31~32。
As long as we live in the natural life, we are not in the jubilee—Luke 9:24, 57-62; 14:26-35; 22:31-32.
四 
我们若要实际的活在禧年里,就必须让基督在我们里面活着,并且我们必须活祂─加二20,弗三16~17上,腓一19~21上。
If we would live in the jubilee in a practical way, we must allow Christ to live in us, and we must live Him—Gal. 2:20; Eph. 3:16-17a; Phil. 1:19-21a.
五 
在行传二十七和二十八章,使徒保罗过禧年的生活:
In Acts 27 and 28 the apostle Paul lived the life of the jubilee:
1 
这种生活有最高标准的人性美德,彰显最高超的神圣属性,与主自己在地上所过的生活相似─约六57。
This was a life with the highest standard of human virtues expressing the most excellent divine attributes, a life that resembled the one that the Lord Himself had lived on earth—John 6:57.
2 
这是耶稣在祂被神性所丰富的人性里,再次活在地上─腓一21上。
This was Jesus living again in His divinely enriched humanity—Phil. 1:21a.
3 
这是那奇妙、超绝、奥秘的神人,借着祂许多肢体中的一个,在使徒行传里继续活着─加二20。
This was the wonderful, excellent, and mysterious God-man continuing to live in the Acts through one of His many members—Gal. 2:20.
肆 
在使徒行传这卷书里,我们看见禧年的享受和繁殖─一8,徒二46~47,四33,五41,七56,59~60上,八4~5,8,39,十三52,十五3,十六25,31,34,十七6下:
In the book of Acts we see the enjoyment and propagation of the jubilee— 1:8; 2:46-47; 4:33; 5:41; 7:56, 59-60a; 8:4-5, 8, 39; 13:52; 15:3; 16:25, 31, 34; 17:6b:
一 
“你们…要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人”─徒一8。
"You shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea and Samaria and unto the uttermost part of the earth"—1:8.
二 
“他们天天…挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,赞美神,…主将得救的人,天天和他们加在一起”─徒二46~47。
"Day by day…breaking bread from house to house, they partook of their food with exultation and simplicity of heart, praising God…And the Lord added together day by day those who were being saved"—2:46-47.
三 
“那些分散的人就往各处去,传神的话为福音。…在那城里,就大有欢乐”─徒八4,8。
"Those therefore who were scattered went throughout the land announcing the word as the gospel… And there was much joy in that city"—8:4, 8.
四 
“这些扰乱天下的,也到这里来了”─徒十七6下。
"These men who have upset the world have come here also"—17:6b.
« 第八篇 »
回首页