神的奥秘的管家
« 第六篇 »
在旧约预言的应验里基督乃是神的奥秘(五)
Message Six Christ as the Mystery of God in the Fulfillment of the Old Testament Prophecies (5)
 

  
读经:撒下七14上,赛五三11,徒十三33,39,罗一3~4,四25,来二11
Scripture Reading: 2 Sam. 7:14a; Isa. 53:11; Acts 13:33, 39; Rom. 1:3-4; 4:25; Heb. 2:11
拾陆 
基督是生为神的长子,神成为祂的父的那一位─撒下七14上,诗二7,徒十三33:
Christ is the One who was begotten the firstborn Son of God and whose Father God became—2 Sam. 7:14a; Psa. 2:7; Acts 13:33:
一 
借着复活,基督在祂的人性里生为神的长子─诗二7,徒十三33。
Through resurrection Christ in His humanity was born to be the firstborn Son of God—Psa. 2:7; Acts 13:33.
二 
主耶稣由童女生为人子,但祂仍需要由父生为神的长子─撒下七14上,罗一3~4。
The Lord Jesus was born of a virgin to be the Son of Man, yet He still needed to be born of the Father to be the firstborn Son of God—2 Sam. 7:14a; Rom. 1:3-4.
三 
神在两面的意义上是基督的父:从永远到永远,神是在神性里之基督的父;(约一18,十30,十七5;)在复活里(基督借着复活生为神的长子),神是在人性里之基督的父。(诗二7,徒十三33。)
God is the Father of Christ in the sense that God is the Father of Christ in His divinity from eternity to eternity (John 1:18; 10:30; 17:5) and in the sense that God is the Father of Christ in His humanity in resurrection, through which Christ was begotten to be the firstborn Son of God (Psa. 2:7; Acts 13:33).
拾柒 
基督是耶和华复活的义仆,许多人借祂得称为义─赛五三11中,徒十三39,罗四25:
Christ is the resurrected, righteous Servant of Jehovah through whom many are justified—Isa. 53:11b; Acts 13:39; Rom. 4:25:
一 
基督复活是为我们的称义;乃是在复活的基督里面并借着复活的基督,信徒得神称义─25节,徒十三39:
Christ was raised for our justification; it is in and through the resurrected Christ that the believers are justified by God—v. 25; Acts 13:39:
1 
我们所借着得称义的这位,祂自己就是我们的称义;基督在复活里是我们的称义─39节。
The One through whom we are justified is Himself our justification; Christ in resurrection is our justification—v. 39.
2 
基督的复活是我们得称义的证明─罗四25:
The resurrection of Christ is a proof of our justification—Rom. 4:25:
a 
基督的死完全满足神公义的要求,因此,我们借着基督的死,就得神称义─三24。
The death of Christ fully satisfied God's righteous requirements so that we may be justified by God through Christ's death—3:24.
b 
祂的复活乃是证明祂为我们的死已经满足了神的要求,我们因祂的死已经蒙神称义─徒十三39。
His resurrection is a proof that God is satisfied with His death for us and that we are justified by God because of His death—Acts 13:39.
二 
复活的基督,那义者,要使许多人成为义的─赛五三11中:
The resurrected Christ, the righteous One, will make the many righteous—Isa. 53:11b:
1 
这不仅仅是客观的称义我们,乃是借着祂作复活的生命活在我们里面,而主观的使我们成为义的─林后五21。
This is not merely to justify us objectively but to make us righteous subjectively by living within us as the resurrection life—2 Cor. 5:21.
2 
祂这位复活者,在我们里面为我们活出能得神称义,且蒙神悦纳的生活─约十四19,加二20。
As the resurrected One, He is in us to live for us a life that can be justified by God and that is always acceptable to God—John 14:19; Gal. 2:20.
拾捌 
基督是在复活里看见祂劳苦的果效的那一位─赛五三11上,林前十五45下,西一18,徒十三33,彼前一3,约十二24,罗十二5:
Christ is the One who saw, in resurrection, the fruit of His travail—Isa. 53:11a; 1 Cor. 15:45b; Col. 1:18; Acts 13:33; 1 Pet. 1:3; John 12:24; Rom. 12:5:
一 
在祂的复活里,作为经过过程的基督,末后的亚当成了赐生命的灵─林前十五45下,林后三17,约七37~39:
In His resurrection, as the processed Christ, the last Adam became a lifegiving Spirit—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17; John 7:37-39:
1 
耶稣是在祂复活的时候得着荣耀的;在祂复活那天,祂作为“那”灵回到祂的门徒那里─二十22。
Jesus was glorified when He was resurrected; on the day of His resurrection, He came back to His disciples as the Spirit—20:22.
2 
赐生命的灵乃是那是灵之基督的实际;是灵的基督满了属天、神圣、属灵的空气,为要借着分赐生命而繁增、生产、扩展─约十五16,徒一8,22,二31~32,四33。
The life-giving Spirit is the reality of the pneumatic Christ, the One who is full of heavenly, divine, spiritual air for propagation, producing, and spreading, through life-imparting—15:16; Acts 1:8, 22; 2:31-32; 4:33.
二 
在祂的复活里,作为居首位者,就是在万有中居首的一位,基督成了从死人中复活的首生者─西一18,启一5:
In His resurrection Christ, as the preeminent One, the One who has the first place in all things, became the Firstborn from the dead—Col. 1:18; Rev. 1:5:
1 
基督的复活,(在复活里祂成了从死人中复活的首生者,)是为着使神的新造有新生的起头─加六15,林后五17。
Christ's resurrection, in which He became the Firstborn from the dead, was for the germination of God's new creation—Gal. 6:15; 2 Cor. 5:17.
2 
在祂的复活里,基督成为身体的头─西一18。
In His resurrection Christ became the Head of the Body—Col. 1:18.
三 
在祂的复活里,作为神而人者,基督在祂的人性里由神所生─徒十三33:
In His resurrection Christ, as the God-man, in His humanity, was begotten of God—Acts 13:33:
1 
在祂是人的这一面,主耶稣复活以前不是神的儿子;在祂的复活里,基督的人性“子化”了─罗一3~4。
In the aspect of His being a man, the Lord Jesus was not the Son of God before His resurrection; in His resurrection Christ's humanity was "sonized"— Rom. 1:3-4.
2 
基督的复活乃是一个出生;因此,在祂的复活里,祂被神生为神的长子─罗八29。
Christ's resurrection was a birth; thus, in His resurrection He was begotten of God to be the firstborn Son of God—8:29.
四 
在祂的复活里,作为复活的生命,基督重生了祂所有的信徒─彼前一3:
In His resurrection Christ, as the resurrection life, regenerated all His believers— 1 Pet. 1:3:
1 
神许多的儿子就是神家中的人,成为神的国和神的基业─加六10,弗二19,一11。
The many sons of God are the members of God's household to be God's kingdom and God's inheritance—Gal. 6:10; Eph. 2:19; 1:11.
2 
神乃是借着基督的复活,生了长子和许多的儿子─来一5~6,二10。
It was through Christ's resurrection that God begot the firstborn Son and the many sons—Heb. 1:5-6; 2:10.
五 
在祂的复活里,作为一粒麦子,基督产生了许多子粒─约十二24:
In His resurrection Christ, as the one grain of wheat, produced many grains— John 12:24:
1 
这许多子粒就是基督在复活里的扩增─三30上。
The many grains are the increase of Christ in resurrection—3:30a.
2 
这许多子粒作基督的扩增,乃是一个饼─召会,基督的身体─的组成分子─林前十17,弗一22~23。
The many grains as the increase of Christ are the components of the one bread—the church, the Body of Christ—1 Cor. 10:17; Eph. 1:22-23.
六 
在祂的复活里,基督产生了团体的后裔,作为祂的魂劳苦的果效;祂在祂的复活里必看见这后裔,便心满意足─赛五三10下~11上,罗十二5:
In His resurrection Christ produced a corporate seed as the issue of the travail of His soul, whom He saw in His resurrection and was satisfied—Isa. 53:10b-11a; Rom. 12:5:
1 
以赛亚五十三章十一节上半的预言,是关于基督在复活里看见祂的劳苦,就是祂的死的果效─召会作基督的身体─4~5节,林前十二13,27,弗一22~23。
The prophecy in verse 11a concerns Christ in His resurrection seeing the fruit of His labor, of His death—the church as the Body of Christ—vv. 4-5; 1 Cor. 12:13, 27; Eph. 1:22-23.
2 
这个团体的后裔含示所有的子粒,基督身体所有的肢体,基督所有的弟兄,神所有的众子─约十二24,二十17,罗八29,十二4~5,来二11。
The corporate seed implies all the many grains, all the members of Christ's Body, all Christ's brothers, and all the sons of God—John 12:24; 20:17; Rom. 8:29; 12:4-5; Heb. 2:11.
3 
这后裔就是基督的延续,为着延长祂的年日;基督既借着活在我们里面而继续活着,所以我们乃是祂年日的延长─赛五三10下,启一18上,约十四19。
This seed is Christ's continuation for the extension of His days; because Christ continues to live by living in us, we are the extension of His days— Isa. 53:10b; Rev. 1:18a; John 14:19.
4 
这后裔乃为使耶和华喜悦,必在复活的基督手中亨通;神的喜悦乃是要看见许多儿子,由祂而生,成为基督的肢体,构成召会作基督的身体,就是基督团体的彰显─赛五三10下,弗一5,腓二13。
This seed is for the pleasure of Jehovah, which will prosper in the hand of the resurrected Christ; the pleasure of God is to see many sons born of Him to become the members of Christ, who constitute the church as the Body of Christ, the corporate expression of Christ—Isa. 53:10b; Eph. 1:5; Phil. 2:13.
« 第六篇 »
回首页