创世记中的生命线
« 第十七篇 »
生命线的终极完成─形像与掌权
Message Seventeen The Consummation of the Line of Life—Image and Dominion
 

  
读经:创一26~28,四五4~9,五十14~22。
Scripture Reading: Gen. 1:26-28; 45:4-9; 50:14-22
壹 
我们对三一神作生命的经历,描绘在九位人物身上:
Our experience of the Triune God as life is portrayed in the lives of nine persons:
一 
亚当受造作盛装神的器皿,他接受了神救赎的应许,并经历了预期的神的救赎─创二7,三15,20~21。
Adam was created as a vessel to contain God, he received the promise of God's redemption, and he experienced the anticipated redemption of God—Gen. 2:7; 3:15, 20-21.
二 
亚伯是得胜的殉道者,为神的满足而生活,并照着神的启示敬拜神─来十一4,创四4。
Abel, an overcoming martyr, lived for God's satisfaction and worshipped God according to God's revelation—Heb. 11:4; Gen. 4:4.
三 
以挪士需要神而呼求耶和华的名,以享受祂的丰富,他不凭自己,乃凭神而活─创四26节。
Enosh needed God and called upon the name of Jehovah to enjoy His riches, living not by himself but by God—v. 26.
四 
以诺在救赎的路上凭着信与神同行,得了蒙神喜悦的见证─创五24,来十一5~6。
Enoch walked with God by faith on the pathway of redemption, obtaining the testimony of being well pleasing to God—5:24; Heb. 11:5-6.
五 
挪亚与神同行并同工,有一种转换世代的生活和工作─创六8~9,13~14,18。
Noah walked with God and worked with God, having a life and a work that changed the age—Gen. 6:8-9, 13-14, 18.
六 
亚伯拉罕蒙荣耀的神呼召,凭信答应神的呼召,本于信得称义,凭信而活,认识神是父,并经历神是复活的神─创十二1~3,创十五5~6,创二一1~5,创二二1~18,来十一8~10,17~19,罗四1~22。
Abraham was called out by the God of glory, he responded to God's calling by faith, he was justified by faith, and he lived by faith, knowing God as the Father and experiencing God as the God of resurrection—12:1-3; 15:5-6; 21:1-5; 22:1-18; Heb. 11:8-10, 17-19; Rom. 4:1-22.
七 
以撒预表迎娶召会的基督,承受恩典,并过安息与享受的生活─创二五5,创二六3~5。
Isaac, a type of Christ marrying the church, inherited grace and lived a life of rest and enjoyment—Gen. 25:5; 26:3-5.
八 
雅各蒙拣选、受对付、被破碎、变化并成熟,并用祝福说预言─罗九10~13,创二五23,创二七41~45,创三一1~2,创三二28,创三五1,创四七7,10,创四八9,15~16,20,创四九1,26,28。
Jacob was chosen, dealt with, broken, transformed, and matured, and he prophesied with blessings—Rom. 9:10-13; Gen. 25:23; 27:41-45; 31:1-2; 32:28; 35:1; 47:7, 10; 48:9, 15-16, 20; 49:1, 26, 28.
九 
约瑟的生活受他梦的指引,为主掌权、并将神在基督里的丰富分赐给饥饿的人─创四一38~57。
Joseph, whose life was directed by his dreams, reigned for the Lord and dispensed the riches of God in Christ to the hungry ones—41:38-57.
贰 
创世记开始并结束于形像与掌权─创一26~28:
The book of Genesis begins and ends with image and dominion—1:26-28:
一 
神照着祂的形像造人,为要人彰显祂;并且将祂的权柄给人,为要人代表祂─创一26节。
God created man in His image to express Him, and He gave man His authority to represent Him—v. 26.
二 
在这九个重要人物的经历之后,创世记结束于一个生命,这生命一方面在雅各身上,有神的形像彰显神,另一方面在约瑟身上,有神的权柄代表神─创四八14~16,创四一40~44,57。
After the experiences of the nine important persons, Genesis concludes with a life that, in Jacob, expresses God in His image and, in Joseph, represents God with His dominion—48:14-16; 41:40-44, 57.
叁 
执行神的权柄管理万有,乃是表显在约瑟的生平里─创四五8~9,26上:
The exercise of God's dominion over all things is manifested in Joseph's life—45:8-9, 26a:
一 
因为约瑟生命成熟,所以他能管治自己,也能管治全地─创四一46:
Joseph was mature in life; therefore, he ruled over himself and over the whole earth—41:46:
1 
我们在约瑟身上,不仅看见生命,也看见这生命的路,就是保持自己受控制─创四三26~34,创四五1~5,9。
With Joseph we see not only life but also the way of life, which is to keep ourselves under control—43:26-34; 45:1-5, 9.
2 
约瑟的脾气、个性、情感、意愿和愿望,都在神引导的控制之下─箴二一1。
Joseph's temper, disposition, emotion, intention, and desire were all under the control of God's leading—Prov. 21:1.
3 
作为领头的人,约瑟不照着他的需要、愿望、个性或脾气行事,乃是按着生命的成熟行事。
As a leader, Joseph did not act according to his need, desire, disposition, or temperament but according to the maturity of life.
二 
约瑟看见发生在他身上的每件事,都是照着神的主宰─创四五5~9,创五十15~21,罗八28:
Joseph realized that everything that happened to him was according to God's sovereignty—Gen. 45:5-9; 50:15-21; Rom. 8:28:
1 
倘若我们晓得,我们在这里是为着神的定旨,为着主的恢复,那么我们就会知道,无论在我们身上发生什么事,都是为着神的定旨─提后一9。
If we realize that we are here for God's purpose and for the Lord's recovery, we will know that whatever happens to us is for God's purpose—2 Tim. 1:9.
2 
约瑟留在神主宰的手下,不发起任何事情;我们必须保守自己在神的主宰之下。无论需要作什么,都必须由祂发起─林前七17~24。
Joseph remained under God's sovereign hand and did not initiate anything; we must keep ourselves under God's sovereignty and let Him initiate whatever needs to be done—1 Cor. 7:17-24.
三 
为使约瑟的梦成就,他必须经历许多苦难─创三七5~11,创四二8~9上。
In order for Joseph's dreams to be fulfilled, he had to undergo a great deal of suffering—Gen. 37:5-11; 42:8-9a.
1 
约瑟在埃及,乃是要成就神的旨意,就是保全遗民,为着祂的定旨;神的旨意要得成就,约瑟必须受苦─创四五7。
Joseph was in Egypt to fulfill God's will to preserve a remnant for His purpose, and in order for God's will to be fulfilled, Joseph had to suffer—45:7.
2 
因着他的受苦,约瑟成为富足的,有生命的供应喂养别人。
Because of his sufferings, Joseph became rich and had the life supply to feed others.
3 
倘若我们要能供应粮食给别人,我们必须经历长期的苦难─弗三13,西一24,林后一3~4,林后四10~12。
If we would be able to supply food to others, we need to pass through a long period of suffering—Eph. 3:13; Col. 1:24; 2 Cor. 1:3-4; 4:10-12.
四 
约瑟否认己,活在神的约束之下─太十六24,太七13~14:
Joseph denied himself and lived under God's restriction—Matt. 16:24; 7:13-14:
1 
约瑟是个否认己的人,他没有己的兴趣、己的享受、己的感觉或己的野心;每件事都是为着神,为着神的子民。
Joseph was a self-denying person who had no self-interest, self-enjoyment, self-feeling, or self-ambition; everything was for God and for God's people.
2 
因为约瑟是一个否认己并在神的约束之下的人,所以神的国能借着他带进来。
Because Joseph was a person who denied himself and lived under God's restriction, the kingdom of God could be brought in through him.
3 
国度生活实行的关键,乃是否认己并活在神的约束下。
The key to the practice of the kingdom life is denying the self and living under God's restriction.
五 
约瑟代表成熟生命掌权的一面,他向着每一个人的行为,都是正确的─创四二6~28,创四六29:
As one who represented the reigning aspect of the mature life, Joseph behaved in a proper way toward everyone—Gen. 42:6-28; 46:29:
1 
约瑟对待他的哥哥们,不是照着他的感情,乃是照着他们的需要─创四二6~28,创四三15~四五24。
Joseph dealt with his brothers not according to his sentiments but according to their need—42:6-28; 43:15—45:24.
2 
我们接触圣徒,不可照着我们的感觉、脾气或天然的所是,乃该按照他们的需要。
As we contact the saints, we must not do so according to our feelings, temperament, or natural being but according to their need.
六 
约瑟在埃及的掌权就是神的国,这国是为着成就神的定旨─创四一55~57,创四七11~27,启十一15:
The reigning of Joseph in Egypt was the kingdom of God, which is for the fulfillment of God's purpose—41:55-57; 47:11-27; Rev. 11:15:
1 
埃及成为享受之地;所有的人都成为在同样水平上的享受者,因为每个人和每件事都在同一位主之下。
Egypt became a land of enjoyment; all the people became enjoyers on the same level because everyone and everything was under the same lord.
2 
在约瑟的治理下,埃及是千年国的一幅图画,在那里每个人都在同样的水平上,因为每件事都在主手里─诗二四1。
Under the rule of Joseph, Egypt was a picture of the millennium, where everyone will be on the same level because everything will be in the Lord's hand—Psa. 24:1.
七 
圣经中没有一个人得着的福分,比赐给约瑟的福更大;全宇宙成了给他的福分─创四九22~26,申三三13~17。
No one in the Bible received a blessing greater than that given to Joseph; the entire universe became a blessing to him—Gen. 49:22-26; Deut. 33:13-17.
« 第十七篇 »
回首页