创世记中的生命线
« 第十一篇 »
在以撒身上生命的线(一)基督娶召会的预表
Message Eleven The Line of Life with Isaac (1) A Type of Christ Marrying the Church
 

  
读经:创二四,弗三8~11,五25~27。
Scripture Reading: Gen. 24; Eph. 3:8-11; 5:25-27
壹 
创世记二十四章记载以撒的婚姻,连同四个主要的人物:亚伯拉罕预表父神,以撒预表子神,仆人预表灵神,利百加预表神所拣选的人,要与子结婚,成为祂的配偶─约三29,林后十一2,弗五25~32,启十九7~9,二一2,9~10。
In Genesis 24 there is an account of the marriage of Isaac with four main persons: Abraham typifies God the Father, Isaac typifies God the Son, the servant typifies God the Spirit, and Rebecca typifies the chosen people of God, who will marry the Son and become His counterpart—John 3:29; 2 Cor. 11:2; Eph. 5:25-32; Rev. 19:7-9; 21:2, 9-10.
贰 
在已过的永远里,父神定了一个永远的定旨,永远的计划,要从人类得召会作祂儿子的新妇─弗三8~11,二10:
In eternity past God the Father made an eternal purpose, an eternal plan, to gain the church as a bride for His Son out of the human race—Eph. 3:8-11; 2:10:
一 
预表父的亚伯拉罕,嘱咐预表圣灵的仆人,不要从迦南的女子中,乃要从亚伯拉罕的亲族中,为他儿子娶一个妻子─创二四4,7。
Abraham, a type of the Father, charged his servant, a type of the Holy Spirit, not to take a wife for his son from the daughters of the Canaanites but from Abraham's kindred—Gen. 24:4, 7.
二 
按预表说,以撒的新妇是从亚拉罕的亲族中娶来的,这事实指明基督的配偶必须来自基督的族类,不是来自天使,也不是来自别的受造之物;因基督成为肉体,成了人,人类就成了祂的族类─参创二21~22,一2,徒十七28~29上,约一14,启二二17上。
In typology, the fact that Isaac's bride was taken from Abraham's relatives indicates that the counterpart of Christ must come from Christ's race, not from the angels or from any other creatures; since Christ was incarnated to be a man, humanity has become His race—cf. Gen. 2:21-22; 1:26; Acts 17:28-29a; John 1:14; Rev. 22:17a.
叁 
在时间里,父神托付灵神,差遣祂去执行父的计划,临到并接触蒙拣选的新妇,把她带给子神,作祂的配偶,祂的妻子─创二四33:
In time God the Father commissioned God the Spirit, sent Him on an errand, to carry out the Father's plan by going to reach and contact the chosen bride and bring her to God the Son to be His counterpart, His wife—Gen. 24:33:
一 
正如仆人为以撒寻取妻子,照样,那灵也借祂寻找的圣别,为子神寻取妻子─创二四11,14,24,约四6~7,10,彼前一2,路十五8~10,约十六8~11。
Just as the servant was hunting for a wife for Isaac, the Spirit is hunting for a wife for God the Son through His seeking sanctification—Gen. 24:11, 14, 24; John 4:6-7, 10; 1 Pet. 1:2; Luke 15:8-10; John 16:8-11.
二 
正如仆人将以撒的丰富带给利百加,那灵也将基督的丰富带给新妇─创二四10,24,47,53,约十六13~15:
Just as the servant brought the riches of Isaac to Rebecca, the Spirit brings the riches of Christ to the bride—Gen. 24:10, 22, 47, 53; John 16:13-15:
1 
骆驼喝足了水,仆人就将一个金环戴在利百加的鼻子上,两个金镯戴在她的手上─创二四22,47:
After the camels had finished drinking, the servant put a golden ring on Rebecca's nose and two bracelets upon her hands—Gen. 24:22, 47:
a 
重半舍勒的金环戴在利百加的鼻子上,表征她的嗅觉功能被神圣的性情所抓住,且有那灵的预尝,保证全享将来到─参歌七4,8,二3,利二一18,林前二15,罗八23,弗一13~14。
The putting of the nose-ring, weighing half a shekel, on Rebecca's nose signifies that her smelling function had been caught by the divine nature with the foretaste of the Spirit, which guarantees that the full taste is coming—cf. S. S. 7:4, 8; 2:3; Lev. 21:18; 1 Cor. 2:15; Rom. 8:23; Eph. 1:13-14.
b 
以撒将两个重十舍客勒的手镯,戴在利百加手上,表征我们被那灵“铐住”,领受完整的神圣功用,使我们在基督的身体里事奉─提前二8,弗三1,四1,六26,罗十二4,太二五15。
The putting of the bracelets, weighing ten shekels, on Rebekah's hands signifies that we are "handcuffed" by the Spirit to receive the complete divine function for the service in the Body of Christ—1 Tim. 2:8; Eph. 3:1; 4:1; 6:20; Rom. 12:4; Matt. 25:15.
2 
利百加也接受了银器、金器和衣服,(创二四53,)这一切都指明在召会生活中,基督的一切丰富是我们的:
Rebekah also received silver jewelry, gold jewelry, and clothing (Gen. 24:53), all of which indicate that in the church life, all of the riches of Christ are ours:
a 
正如仆人将以撒的财富带给利百加,使她美丽,好将她归给以撒,使以撒得荣耀;那灵也将基督荣耀的丰富传输给祂的新妇,使她美丽,好使她归给基督,使祂得荣耀─创二四47,53,61~67,弗三16,21:
Just as the servant imparted Isaac's wealth to Rebekah for her beautification in order for her to return to Isaac for his glorification, the Spirit transmits the riches of Christ's glory to His bride for her beautification in order for her to return to Christ for His glorification—Gen. 24:47, 53, 61-67; Eph. 3:16, 21.
b 
我们借着那灵性质上的圣别,得着基督追测不尽的丰富分赐到我们里面,而被装饰成为基督的新妇─启二一2,19上,赛五四11~12,帖前五23,弗三8:
We are adorned to be Christ's bride by the dispensing of His unsearchable riches into us through the Spirit's dispositional sanctification—Rev. 21:2, 19a; Isa. 54:11-12; 1 Thes. 5:23; Eph. 3:8:
㈠ 
我们要接受基督追测不尽丰富的分赐,就必须认识、使用、并操练我们的灵,留意圣别的灵在我们灵里的说话和工作─罗十五16,弗一17,二22,三5,16,四23,五18,六18。
To receive the dispensing of Christ in His unsearchable riches, we must know, we must use, and we must exercise our spirit, caring for the sanctifying Spirit speaking and working in our spirit—Rom. 15:16; Eph. 1:17; 2:22; 3:5, 16; 4:23; 5:18; 6:18.
㈡ 
我们要接受基督追测不尽丰富的分赐,就必须凭基督实时、现时、并活的话新陈代谢的洗净,而得着圣别─弗五26~27,参歌八13~14,启一20。
To receive the dispensing of Christ in His unsearchable riches, we must be sanctified by the metabolic cleansing of the instant, present, and living word of Christ—Eph. 5:26-27; cf. S. S. 8:13-14; Rev. 1:20.
㈢ 
我们要接受基督追测不尽丰富的分赐,就必须将自己祷告到神里面,好喂养那些受我们照顾的人─腓一19,路十一1~13,林后六10,太二四45~46。
To receive the dispensing of Christ in His unsearchable riches, we must pray ourselves into God so that we may feed those under our care—Phil. 1:19; Luke 11:1-13; 2 Cor. 6:10; Matt. 24:45-46.
三 
正如利百加被仆人说服,愿意嫁给以撒,那灵也吸引我们到基督那里,并使我们爱祂这位我们从未见过的─创二四54~58,彼前一8,二7,参诗歌五四六首。
Just as Rebekah was convinced by the servant to marry Isaac, the Spirit attracts us to Christ and causes us to love Him whom we have not seen—Gen. 24:54-58; 1 Pet. 1:8; 2:7; cf. Hymns, #546.
四 
正如仆人将利百加带给以撒,那灵现今也正在将我们带给基督,将我们献给基督,作祂心爱的新妇─创二四51,61~67,林后一21~22,三6,8,17~18,十三14。
Just as the servant brought Rebekah to Isaac, the Spirit is bringing us to Christ to present us to Christ as His lovely bride—Gen. 24:51, 61-67; 2 Cor. 1:21-22; 3:6, 8, 17-18; 13:14.
肆 
以撒在黄昏时迎娶利百加,表征基督的婚娶是在这世代的末了,就是在这时代结束时─创二四63:
Isaac received Rebekah in the evening, signifying that the marriage of Christ will be at the evening, the close, of this age—Gen. 24:63:
一 
以撒领利百加进他母亲撒拉的帐棚,并且爱利百加,表征基督要在恩典里,也要在爱里,迎娶祂的新妇─提前一14,弗六24,启二二21。
Isaac brought Rebekah into the tent of Sarah, his mother, and loved Rebekah, signifying that Christ will receive His bride in grace as well as in love—1 Tim. 1:14; Eph. 6:24; Rev. 22:21.
二 
以撒娶了利百加之后,这才得了安慰,得了满足;同样的,基督在祂婚娶的日子也要得着满足─启十九7。
After marrying Rebekah, Isaac was comforted, satisfied; likewise, Christ will be satisfied on the day of His marriage—Rev. 19:7.
« 第十一篇 »
回首页