创世记中的生命线
« 第四篇 »
亚伯身上的生命线─一个为着神满足而活的得胜殉道者
Message Four The Line of Life with Abel—An Overcoming Martyr Living for God's Satisfaction
 

  
读经:创四1~24。
Scripture Reading: Gen. 4:1-24
壹 
亚伯只关心神的定旨,不关心自己的生存:
Abel cared only for God's purpose, not for his own existence:
一 
该隐是种地的,服事地的人,为自己谋生:亚伯是牧羊的,养羊的人,好献祭给神─创四2。
Cain was a tiller, a server, of the ground that he might earn a living for himself, whereas Abel was a tender, a feeder, of sheep that he might have an offering to present to God—Gen. 4:2.
二 
在洪水以前,人只准吃蔬菜水果,不准吃肉;(一29,参九3;)因此,亚伯牧羊不是为生产养生之物,乃是要供应祭物给神─参来十5~10。
Before the flood man was permitted to eat only vegetables and fruits, not meat (1:29; cf. 9:3); thus, Abel's tending of sheep was his working not to produce food for his living but to provide offerings for God's satisfaction—cf. Heb. 10:5-10.
贰 
亚伯不仅认识神,并且不照着自己的观念,乃照着神的启示,接受神的作法敬拜神:
Abel not only knew God but also took God's way of worshipping God according to God's divine revelation, not according to his concept:
一 
亚伯的信是从父母听见福音的话而来;因此,亚伯所作的来自启示─来十一4,罗十14,17。
Abel's faith came from hearing the word of the gospel from his parents; therefore, what Abel did came out of revelation—Heb. 11:4; Rom. 10:14, 17.
二 
亚伯按着神预先命定的救赎,献上他羊群中头生的,流血使他得蒙救赎,焚烧脂油使神得着满足,并以皮子遮盖使他得神称义─创四4,来九22,十一4:
According to God's foreordained redemption, Abel offered to God the firstlings of his flock, with the shedding of blood for his redemption, the burning of the fat for God's satisfaction, and the covering of the coats of skins for him to be justified by God—Gen. 4:4; Heb. 9:22; 11:4:
1 
亚伯所作的,正符合以后所赐摩西律法的要求,这证明他敬拜神的作法是照着神的启示,不是照着自己的观念─利三2~5,8~11,13。
What Abel did corresponds exactly to the requirements of the Mosaic law, which was given later, proving that his way of worshipping God was according to God's revelation, not according to his concept—Lev. 3:2-5, 8-11, 13.
2 
亚伯所作的,正符合新约的福音;这福音告诉我们接受血的洁净,否认自己,将自己摆在一边,并以基督作遮盖,使我们在基督里活,而成为神的义─林后五21,腓一19~21上。
What Abel did corresponds exactly to the gospel in the New Testament, which tells us to receive the cleansing of the blood, to deny ourselves, to put ourselves aside, and to take Christ as our covering that we might live in Christ to become the righteousness of God—2 Cor. 5:21; Phil. 1:19-21a.
3 
亚伯是神的第一个祭司,为神而活,凭神而活,并且在预表上,将基督献给神─参民十八17。
Abel was the first priest of God, living for God and by God and in type, offering Christ to God—cf. Num. 18:17.
三 
该隐的道路就是行善讨神喜悦,并在魔鬼的鼓动下,妄自凭人自己的努力,照人自己的发明来敬拜神─创四3:
The way of Cain is to do good to please God and to worship God presump-tuously by man's own effort according to man's own invention under the devil's motivation—Gen. 4:3:
1 
该隐不跟随神借着预期的救赎,凭流血的祭之救恩的路,(创三21,来九22,)乃延续人的堕落,放弃神救恩的路,妄自献上自己劳苦的果子给神。
Cain did not follow the way of God's salvation through the anticipated redemption by the bleeding sacrifice (Gen. 3:21; Heb. 9:22) but continued man's fall by forsaking God's way of salvation and presumptuously offering the fruit of his own labor to God.
2 
该隐敬拜神的方式,是照着人那由撒但推动的观念和意见,发明了一个宗教─犹11,约壹三12。
Cain's way of worshipping God was to invent a religion according to his human concept and opinion, which were motivated by Satan—Jude 11; 1 John 3:12.
3 
该隐在肉体里,信靠他劳苦所得的果实,但亚伯信靠的是他的祭物,他信靠基督并在基督里夸口,而不信靠肉体─腓三3。
Cain was in the flesh, trusting in the fruit of his labor, but Abel put his trust in his offering, trusting and boasting in Christ, having no confidence in the flesh—Phil. 3:3.
叁 
亚伯不仅蒙救赎,也被带回到神那襄,与神接触并交通
Abel was not only redeemed but also brought back to God to contact God and fellowship with God:
一 
亚伯顾到神的同在,但该隐离开神的面,成了流离、飘荡的人─创四14,16:
Abel cared for the Lord's presence, but Cain went out from the Lord's presence to become a fugitive and a wanderer—Gen. 4:14, 16:
1 
我们若不在神面前,里面就会深觉自己是流荡的人,无处可去。
If we are not in the presence of God, we will have the sense deep within that we are wanderers with nowhere to go.
2 
我们真实的住处乃是在神面前─诗九〇l。
Our real dwelling place is the presence of God—Psa. 90:1.
3 
跟随神的路、活在神面前的人,都有高扬的面容,与该隐下沉的脸色相反─创四6~7上,参诗四二5,11。
The people who follow God's way to live in the presence of God all have an uplifted countenance in contrast to Cain, who had a fallen countenance—Gen. 4:6-7a; cf. Psa. 42:5, 11.
二 
该隐离开神的面,结果乃是产生无神的文化─创四16~24:
The issue of Cain's going out from the Lord's presence was the producing of a culture without God—Gen. 4:16-24:
1 
神要作人的一切─他的维持、供应、娱乐、和保护─参十五1。
God wants to be everything to man—his maintenance, supply, amusement, and protection—cf. 15:1.
2 
人失去了神,使他不得不发明敌对神的人类文化,这文化主要的成分是建造城池以自存、发明畜牧以谋生、发明音乐以自娱、发明利器以自卫─四20~22。
Man's loss of God forced him to invent an anti-God human culture, the main elements of which were cities for existence, cattle-raising for making a living, music for amusement, and weapons for defense—4:20-22.
肆 
亚伯是一切得胜殉道者的代表:
Abel is the representative of all the overcoming martyrs:
一 
亚伯按神的启示献流血的祭,蒙神悦纳,他遭受该隐的怒恨和宗教的嫉妒,而为该隐所杀─创四4~8,太二三34~35,约十六2,启十七6。
Because Abel presented offerings with the shedding of blood according to God's revelation and was accepted by God, he incurred Cain's hatred and religious jealousy and was killed by Cain—Gen. 4:4-8; Matt. 23:34-35; John 16:2; Rev. 17:6.
二 
所有接受神救赎的路和生命的人,都要遭受迫害:
All those who take God's way of redemption and life will suffer persecution:
1 
基督情深的爱困迫我们为祂活并为祂死─提后三12,林后五14~15,罗十四7~9。
Christ's love of affection constrains us to live and to die for Him—2 Tim. 3:12; 2 Cor. 5:14-15; Rom. 14:7-9.
2 
基督的爱使信徒为祂殉道─启二10,十二11,罗八35~37。
Christ's love makes the believers martyrs for Him—Rev. 2:10; 12:11; Rom. 8:35-37.
伍 
亚伯是基督的预表:
Abel is a type of Christ:
一 
他是牧羊者,就如主耶稣是真正的牧养者,是神百姓真正的牧人─约十11,14,来十三20,参创四9。
He was a feeder of sheep just as the Lord Jesus is the real Feeder, the true Shepherd of God's people—John 10:11, 14; Heb. 13:20; cf. Gen. 4:9.
二 
主耶稣和亚伯都称为义人─太二三35,徒七52,二二14。
Both the Lord Jesus and Abel are called righteous—Matt. 23:35; Acts 7:52; 22:14.
三 
亚伯的血和耶稣的血都是说话的血─创四10,来十二24:
Both the blood of Abel and the blood of Jesus are speaking bloods—Gen. 4:10; Heb. 12:24:
1 
亚伯的血向神说话,提出控诉与伸冤─参启六9~11。
Abel's blood speaks to God for accusation and vengeance—cf. Rev. 6:9-11.
2 
耶稣的血向神说话,说出赦罪、洗净、称义、和好、救赎、以及到神那里,使我们享受神─来十19,启二二14。
Jesus' blood speaks to God for forgiveness, cleansing, justification, reconciliation, redemption, and access to God for us to enjoy God—Heb. 10:19; Rev. 22:14.
« 第四篇 »
回首页