以西结书中关于神经纶的异象
« 第二篇 »
风、云、火、金的异象(一)经历风、云和火
Message Two The Vision of the Wind, the Cloud, the Fire, and the Electrum (1) Experiencing the Wind, the Cloud, and the Fire
 

  
读经:结一4,约三8,徒二2,4,出四十34~38,民十34,来十二29。
Scripture Reading: Ezek. 1:4; John 3:8; Acts 2:2, 4; Exo. 40:34-38; Num. 10:34; Heb. 12:29
壹 
在以西结一章四节,从北方刮来的暴风乃是神大能之灵的表号、图画─徒二2,4:
In Ezekiel 1:4 the storm wind from the north is a figure, a picture, of the powerful Spirit of God—Acts 2:2, 4:
一 
从北方刮来的强风,指从神而来大能的灵─诗七五6~7上,四八2,参赛十四13~14:
A strong wind coming from the north indicates that the mighty Spirit comes from God—Psa. 75:6-7a; 48:2; cf. Isa. 14:13-14:
1 
在北方的神总是在上面,按属灵说,当我们往北方去,就是到神面前去。
God, who is at the north, is always up; spiritually speaking, when we are going north, we are going up to God.
2 
暴风从北方刮来这事实,意思是它从神而来;这启示神的居所乃是一切属灵事物的源头。
The fact that the storm wind came from the north means that it came from God; this reveals that the dwelling place of God is the source of all spiritual things.
二 
在以西结一章四节,风表征圣灵吹在我们身上,为要眷顾我们,叫我们得着神的生命。
In Ezekiel 1:4 the wind is a sign of the blowing of the Holy Spirit upon us to take care of us, causing us to have God's life:
1 
约翰二十章那灵的吹入乃是为着生命,行传二章那灵的吹动乃是为着神的行动。
The breathing of the Spirit in John 20 is for life, and the blowing of the Spirit in Acts 2 is for God's move.
2 
素质一面为着生活的那灵,由气所象征;经纶一面为着职事的那灵,由刮过的暴风所象征─约二十22,徒二2。
The essential aspect of the Spirit for living is symbolized by the breath; the economical aspect of the Spirit for ministry is symbolized by the rushing violent wind—John 20:22; Acts 2:2.
三 
我们属灵的经历总是开始于属灵的暴风:
Our spiritual experiences always begin with a spiritual storm:
1 
神的眷顾开始于神的风吹在我们这人身上─约三8,徒二2。
God's visitation begins with the blowing of the wind of God upon our being—John 3:8; Acts 2:2.
2 
那灵像吹动的风,将神带给我们,使我们得着重生─约三8,6。
The Spirit as the blowing wind brought God to us for our regeneration—John 3:8, 6.
3 
在我们属灵生命每次转弯时,从北方来的暴风都吹在我们身上:
A storm wind from the north blows upon us at every turn in our spiritual life:
a 
这暴风就是神自己吹在我们身上,将暴风带进我们的生活、我们的召会、和我们的工作里。
This storm wind is God Himself blowing upon us to bring a storm into our life, into our church, and into our work.
b 
每当神眷顾我们,复兴我们的时候,祂的灵就像大风一样吹在我们身上。
Whenever God visits us and revives us, His Spirit blows upon us like a mighty wind.
c 
当风吹在我们身上时,我们就不能满意于我们属灵的光景,反之,我们觉得没有安息,并关切我们的光景。
When the wind blows upon us, we cannot be satisfied with our spiritual condition; instead, we feel restless and concerned about our situation.
贰 
以西结一章四节里的云,是神遮盖祂子民的表号:
The cloud in Ezekiel 1:4 is a figure of God covering His people:
一 
圣灵临到我们,碰着我们的时候,就像风一样;圣灵眷顾我们、覆庇我们的时候,就像云一样。
When the Holy Spirit comes to us and touches us, He is like the wind; when the Holy Spirit stays with us and overshadows us, He is like the cloud.
二 
风的吹动将神的同在,以属天、覆罩、覆庇之云的形态带给我们─出十四20,24,十九9上,二四15~18,四十34~38,民十34,林前十2。
The blowing of the wind brings the presence of God to us in the form of a heavenly, brooding, overshadowing cloud—Exo. 14:20, 24; 19:9a; 24:15-18; 40:34-38; Num. 10:34; 1 Cor. 10:2.
三 
因着神作为云停留,祂就遮盖我们,覆庇我们,并覆罩我们,使我们享受祂的同在;因此在我们的日常生活中产生属祂的东西。
By staying with us as the cloud, God covers us, overshadows us, and broods over us to give us the enjoyment of His presence; in this way He produces something of Himself in our daily life.
四 
云也表征神对祂子民的照顾,并祂向着他们的恩典─箴十六15:
The cloud also signifies God's care for His people and His favor toward them—Prov. 16:15:
1 
在神恩典的眷顾里,神临到我们像云一样,顾到我们,向我们施恩。
In His gracious visitation, God comes to us like a cloud to care for us and to show favor to us.
2 
神吹在我们身上以后,我们就觉得祂在覆庇我们,施行对我们的眷顾;我们能觉得祂的同在和祂的眷顾。
After God blows upon us, we sense that He is overshadowing us and exercising His care for us; we can sense both His presence and His care.
五 
风同着云,指明在神与祂子民之间有重大属灵的事即将发生。
Together, the wind and the cloud indicate that important spiritual transactions are about to take place between God and His people.
叁 
按照以西结一章四节,风带来云,云里面有火:
According to Ezekiel 1:4 the wind brings in the cloud, and within the cloud is the fire:
一 
云里面有火这事实的意思是,当我们被那灵覆庇时,我们就蒙光照─出四十38。
The fact that there is fire in the cloud means that when we are overshadowed by the Spirit, we are enlightened by Him—Exo. 40:38.
二 
在以西结一章四节里的火象征焚烧的能力,在神的行动里洁除、炼净、圣别、并推动。
In Ezekiel 1:4 fire symbolizes burning power for purging, purifying, sanctifying, and motivating in God's move.
三 
只有合于神的圣别的,才经得起祂圣别的火:凡与神的圣别不合的,都必须烧去─来十二29:
Only what matches the holiness of God can pass through His holy fire; everything that does not match God's holiness must be burned away—Heb. 12:29:
1 
这火要烧去神以外的一切,因为惟有神能通过这个焚烧。
This fire will burn away everything other than God, for only God can pass through the burning.
2 
我们都需要被焚烧而变化─参启二一18~20:
We all need to be transformed by being burned—cf. Rev. 21:18-20:
a 
这火不但烧毁我们的骄傲、邪恶和恨,也烧毁我们的谦卑、仁慈和爱。
The fire consumes not only our pride, wickedness, and hatred but also our humility, kindness, and love.
b 
圣别的火不但焚烧我们的弱点,也焚烧我们的强处,包括那在我们里面,我们和别人所看重并称赞的一切。
The holy fire burns not only our weak points but also our strong points, including everything in us that we and others admire and appreciate.
c 
在圣别的火的焚烧之下,我们的“我”会垮台、熔化赛六5,但十4~8,启一17上。
Under the burning of the holy fire, our "I" will fall apart and be dissolved—Isa. 6:5; Dan. 10:4-8; Rev. 1:17a.
3 
经过焚烧之后,惟一存留的东西就是光耀的精金,就是救赎的神─结一4。
After the burning, the only thing that remains is the glowing electrum, the redeeming God—Ezek. 1:4.
4 
我们经历烈火的焚烧,神自己就显在我们身上─提前三15~16,启四3,二一10~11。
As we experience the burning of the consuming fire, God Himself is manifested in us—1 Tim. 3:15-16; Rev. 4:3; 21:10-11.
« 第二篇 »
回首页