以赛亚书中神的经纶
« 第十四篇 »
复兴的时代
Message Fourteen The Age of Restoration
 

  
读经:赛三五,十一6,三十26,六五18~25
Scripture Reading: Isa. 35; 11:6; 30:26; 65:18-25
壹 
宇宙是由三个时期组成的─来一2,十一3:
The universe is composed of three periods —Heb. 1:2; 11:3:
一 
头一个时期是在亚当之前的时候,就是亚当以前的时代。
The first period was the time before Adam, the preadamic age.
二 
第二个时期是从创世记一章二节开始,直到要来千年国的末了;这是完成的时期,神用这段时间完成祂永远的定旨─弗一9,11,三11。
The second period extends from Genesis 1:2 through the end of the coming millennium; this is the period of accomplishment, the time during which God accomplishes His eternal purpose—Eph. 1:9, 11; 3:11.
三 
宇宙的第三个时期─新天新地和新耶路撒冷─要持续到永远─启二一1~2。
The third period of the universe—the new heaven and the new earth with the New Jerusalem—will last for eternity—Rev. 21:1-2.
贰 
基本上,在已过的永远和将来的永远之间有三个时代─旧造时代、新造时代和复兴时代:
Basically, between eternity past and eternity future, there are three ages—the age of the old creation, the age of the new creation, and the age of restoration:
一 
从创世记一章一节神创造诸天和地,到恩典的时代,乃是旧造时代。
From God's creation of the heavens and the earth in Genesis 1:1 to the age of grace is the age of the old creation.
二 
恩典时代就是新造时代;神在恩典时代的工作乃是要产生新造─约一16,林后五17,加六15。
The age of grace is the age of the new creation; the work of God in the age of grace is to produce the new creation—John 1:16; 2 Cor. 5:17; Gal. 6:15.
三 
要来的时代将是复兴的时代─太十九28,徒三21:
The coming age will be the age of restoration—Matt. 19:28; Acts 3:21:
1 
复兴不是以神圣的生命来再生,乃是恢复堕落的事物。
Restoration is not to regenerate with the divine life but to restore the fallen things.
2 
在要来的时代神既不创造,也不产生新造;反之,祂所要作的乃是恢复老旧、堕落的创造─罗八20~22。
In the coming age God will neither create nor produce the new creation; rather, He will do the work of restoring the old, fallen creation—Rom. 8:20-22.
3 
异能(神迹)不属于神的新造,而是属于神对旧造的复兴─来六4~5。
The works of power (miracles) do not belong to God's new creation but to the restoration of God's old creation—Heb. 6:4-5.
4 
来世将是满了神迹的时代─不仅是医治的神迹,也是复兴的神迹。
The coming age will be an age full of miracles, not only in healing but also in restoration.
5 
复兴不仅要影响人,也要影响整个创造─诸天、地、动物、甚至树木;一切因着人堕落而遭受咒诅的事物都要得着恢复。
The restoration will affect not only man but also the entire creation—the heavens, the earth, the animals, and even the trees; everything that was cursed through the fall of man will be restored.
6 
今天这地是不正常的,在万物复兴的时候,地将会恢复到原初的光景─徒三21。
The earth today is not normal; at the time of the restoration of all things, the earth will be restored to its original condition—Acts 3:21.
7 
复兴时代之后,整个宇宙要从旧的变成新的,那时才有新天新地和新耶路撒冷─赛六五17,六六22,彼后三12~13,启二一1~2。
After the age of restoration, the entire universe will be changed from the old to the new; then there will be the new heaven and the new earth with the New Jerusalem— Isa. 65:17; 66:22; 2 Pet. 3:12-13; Rev. 21:1-2.
叁 
以赛亚预言论到复兴的时代─二2~5,十一1~10,六一4~9:
Isaiah prophesied concerning the age of restoration—2:2-5; 11:1-10; 61:4-9:
一 
必有复兴带给万物;在这复兴里,死亡受到限制,并且有丰盛的生命和许多的赞美与喜乐─六五18~25。
A restoration will be brought to all things; in this restoration death will be limited, and there will be abundant life and much praise and rejoicing—65:18-25.
二 
月光必像日光,日光必加七倍─三十26。
The light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold—30:26.
三 
豺狼必与绵羊羔同居,豹子必与山羊羔同卧;牛犊、少壮狮子并肥畜同群,小孩子要牵引它们─十一6。
The wolf will dwell with the lamb, the leopard will lie down with the kid, the calf and the young lion will be together, and a young boy will lead them about—11:6.
四 
以赛亚三十五章是复兴光景的一幅美妙图画。
Isaiah 35 is a marvelous picture of restoration.
肆 
在神永远定旨的成就上,千年国将是最后的,也是最重要的部分─二2~5,四2~6,九7:
The millennium will be the last and most crucial part of the accomplishment of God's eternal purpose—2:2-5; 4:2-6; 9:7:
一 
主的再来,是神完成祂定旨的进一步手续─徒一11,三21。
The Lord's second coming will be a further step in the accomplishment of God's purpose—Acts 1:11; 3:21.
二 
千年国有两部分─属天的部分和属地的部分;属天的部分实际上就是千年国时代的新耶路撒冷─太十三43,八11,启二十4,6,二26~27,徒一6,亚八20~23,太二五34,启三12。
The millennial kingdom will have two sections—the heavenly section and the earthly section; the heavenly section will actually be the New Jerusalem in the millennial age— Matt. 13:43; 8:11; Rev. 20:4, 6; 2:26-27; Acts 1:6; Zech. 8:20-23; Matt. 25:34; Rev. 3:12.
伍 
恩典时代的得胜者要在国度时代得着赏赐─二二12:
The overcomers in the age of grace will receive a reward in age of the kingdom—22:12:
一 
“但你们要先寻求祂的国和祂的义,这一切就都要加给你们了”─太六33。
"Seek first His kingdom and His righteousness"—Matt. 6:33.
二 
“得着魂生命的,必要丧失魂生命;为我的缘故丧失魂生命的,必要得着魂生命”─十39。
"He who finds his soul-life shall lose it, and he who loses his soul-life for My sake shall find it"—10:39.
三 
“爱惜自己魂生命的,就丧失魂生命;在这世上恨恶自己魂生命的,就要保守魂生命归入永远的生命”─约十二25。
"He who loves his soul-life loses it; and he who hates his soul-life in this world shall keep it unto eternal life"—John 12:25.
四 
“从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是主,那公义的审判者,在那日要赏赐我的;不但赏赐我,也赏赐凡爱祂显现的人”─提后四8。
"Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, with which the Lord, the righteous Judge, will recompense me in that day, and not only me but also all those who have loved His appearing"—2 Tim. 4:8.
五 
“底马爱了现今的世代,就离弃我”─10节上。
"Demas has abandoned me, having loved the present age"—v. 10a.
六 
“摩西因着信,长大了就拒绝称为法老女儿之子;他宁可选择和神的百姓同受苦害,也不愿有罪的短暂享受;他算为基督受的凌辱,比埃及的财物更宝贵,因他望断以及于那赏赐”─来十一24~26。
"By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, choosing rather to be ill treated with the people of God than to have the temporary enjoyment of sin, considering the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked away to the reward"—Heb. 11:24-26.
陆 
神要结束这个时代,带进国度,为此祂需要有时代的凭借─启十一15,十二5,10~12:
God wants to end this age and bring in the kingdom, and for this He needs a dispensational instrument—Rev. 11:15; 12:5, 10-12:
一 
每一次神要有时代的行动,祂都必须得着祂的凭借─参代上十二22~23。
Every time God wants to make a dispensational move, He must obtain His instrument—cf. 1 Chron. 12:22-23.
二 
在所有时代的行动中,男孩子的行动是最重大的,因为他的行动除去人的权力和魔鬼的势力,而带进国度─启十二5,10~12,十一15。
Of all the dispensational moves, the move with the man-child is the greatest because it removes man's power and the devil's power and brings in the kingdom—Rev. 12:5, 10-12; 11:15.
三 
每一个给主用来转移时代的人,都是一个自愿奉献给主,愿意与这世界潮流相反的人─罗十二2,提后四10,8。
Everyone who is used by God to turn the age is one who consecrates himself voluntarily to the Lord and who is willing to go against the tide of this age—Rom. 12:2; 2 Tim. 4:10, 8.
« 第十四篇 »
回首页