诗篇中的基督与召会
« 第三五篇 »
诗篇的精粹和重要的转弯
Message Thirty-five The Extract of and the Crucial Turns in the Psalms
 

  
读经:路二四44,诗二6~8,三六8~9,四六4,四八1,2中,七二8,19
Scripture Reading: Luke 24:44; Psa. 2:6-8; 36:8-9; 46:4; 48:1, 2b; 72:8, 19
壹 
诗篇的精粹:
The extract of the Psalms:
一 
在诗篇里神圣启示的灵、实际和特征,乃是作神永远经纶之中心和普及的基督─路二四44。
The spirit, the reality, the characteristic, of the divine revelation in the book of Psalms is Christ as the centrality and universality of the eternal economy of God—Luke 24:44.
二 
基督首先是三一神的具体化身,然后是神的家,神的居所(由神的殿所表征),神的国(由耶路撒冷城所表征),并且从神的殿并在神的国里为全地的元首。
First, Christ is the embodiment of the Triune God, then the house, the habitation of God (signified by the temple), the kingdom of God (signified by the city of Jerusalem), and the Ruler of the entire earth from the house of God and in the kingdom of God.
三 
神圣启示的总结乃是新耶路撒冷城,作神居所和帐幕的表号,借此三一神得以在包罗万有的基督里得着显现并彰显─启二一2。
The consummation of the divine revelation is the city of New Jerusalem as a sign of the habitation, the tabernacle, of God through which the Triune God is manifested and expressed in the all-inclusive Christ—Rev. 21:2.
四 
“神渴望在地上得着一个生机的居所,这居所乃是神借着包罗万有之基督了结的死和使人有新生起头的复活,所得着之活圣徒的集大成。他们将是经过过程并终极完成之三一神永远的显现与彰显,并且祂要在祂包罗万有的基督里成为他们的一切。三一神要在新地上,借着在新宇宙中这样一个生机体作王。这就是诗篇的灵和精粹。”(诗篇生命读经,六二九页。)
"God desires to have an organic habitation on earth, and this habitation is the aggregate of the living saints gained by God through the terminating death and the germinating resurrection of the all-inclusive Christ. They will be the eternal manifestation and expression of the processed and consummated Triune God, and He will be everything to them in His all-inclusive Christ. The Triune God will reign on the earth through such an organism in the new universe. This is the spirit, the extract, of the book of Psalms" (Life-study of the Psalms, pp. 512-513).
贰 
诗篇中重要的转弯:
The crucial turns in the Psalms:
一 
从律法转向基督:
The turn from the law to Christ:
1 
“惟喜爱耶和华的律法,昼夜默想”─一2。
"His delight is in the law of Jehovah, / And in His law he meditates by day and by night"—1:2.
2 
“我已经立我的王在锡安我的圣山上了”─二6。
"I have installed My King / Upon Zion, My holy mountain"—2:6.
3 
“当以嘴亲子”─12节上。
"Kiss the Son"—v. 12a.
二 
从善恶知识树转向生命树:
The turn from the tree of the knowledge of good and evil to the tree of life:
1 
“神实在善待以色列那些清心的人”─七三1。
"Surely God is good to Israel, / To those who are pure in heart"—73:1.
2 
“我思索要明白这事,眼看实系为难;等我进了神的圣所,我才看清他们的结局”─16~17节。
"When I considered this in order to understand it, / It was a troublesome task in my sight, / Until I went into the sanctuary of God; / Then I perceived their end"—vv. 16-17.
3 
“除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。…但神是我心里的磐石,又是我的业分,直到永远”─25,26节下。
"Whom do I have in heaven but You? / And Besides You there is nothing I desire on earth….God is the rock of my heart and my portion forever"—vv. 25, 26b.
三 
从混杂情绪发出的虔诚发表转向对基督的享受:
The turn from pious expressions uttered out of complex sentiments to the enjoyment of Christ:
1 
“耶和华啊,求你将你的道路指示我,将你的路径教训我。求你以你的真理引导我,教训我;因为你是救我的神;我终日等候你”─二五4~5。
"Make Your ways known to me, O Jehovah; / Teach me Your paths. / Guide me in Your truth, and teach me; / For You are the God of my salvation; / I wait on You all the day long"—25:4-5.
2 
“我心里涌出美辞,讲说我论到王的作品。…你比世人更美,你的嘴唇满溢恩典;所以神赐福给你,直到永远”─四五1上,2。
"My heart overflows with a good matter; / I speak what I have composed concerning the King….You are fairer than the sons of men; / Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever"—45:1a, 2.
四 
从个人对基督的享受转向在神殿中对基督团体的享受:
The turn from the individual enjoyment of Christ to the corporate enjoyment of Christ in the house of God:
1 
“耶和华是我的牧者;我必不至缺乏。祂使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。祂使我的魂苏醒,为自己的名引导我走义路”─二三1~3。
"Jehovah is my Shepherd; I will lack nothing. / He makes me lie down in green pastures; / He leads me beside waters of rest. / He restores my soul; / He guides me on the paths of righteousness / For His name's sake"—23:1-3.
2 
“他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你乐河的水。因为在你那里,有生命的源头;在你的光中,我们必得见光”─三六8~9。
"They are saturated with the fatness of Your house, / And You cause them to drink of the river of Your pleasures. / For with You is the fountain of life; / In Your light we see light"—36:8-9.
五 
从神的殿转向神的城:
The turn from the house of God to the city of God:
1 
“耶和华啊,我爱你所住的殿,和你的荣耀所居之处”─二六8。
"O Jehovah, I love the habitation of Your house, / And the place where Your glory abides"—26:8.
2 
“有一道河,这河的支流,使神的城快乐”─四六4。
"There is a river whose streams gladden the city of God"—46:4.
3 
“耶和华为大,在我们神的城中,…该大受赞美。…是大君的城”─四八1,2中。
"Great is Jehovah, / And much to be praised / In the city of our God….The city of the great King"—48:1, 2b.
六 
从荒凉转向和基督的被高举和居首位:
The turn from desolation to the exaltation and preeminence of Christ:
1 
“神啊,外邦人进入你的产业,污秽你的圣殿,使耶路撒冷变成了荒堆”─七九1。
"O God, the nations have come into Your inheritance; / They have defiled Your holy temple; / They have turned Jerusalem into heaps"—79:1.
2 
“愿你的手护庇你右边的人,就是你为自己所坚固的人子”─八〇17。
"Let Your hand be upon the man of Your right hand, / Upon the son of man whom You have strengthened for Yourself"—80:17.
七 
从被掳转向锡安:
The turn from captivity to Zion:
1 
“当耶和华使那些被掳的人归回锡安的时候,我们好象作梦的人。…耶和华啊,求你使我们被掳的人归回”─一二六1,4上。
"When Jehovah turned again the captivity of Zion, / We were like those who dream….Turn again, O Jehovah, our captivity"—126:1, 4a.
2 
“耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所”─一三二13。
"Jehovah has chosen Zion; / He has desired it for His habitation"—132:13.
3 
“愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们”─一三四3。
"May Jehovah, who made heaven and earth, / Bless you from Zion"—134:3.
八 
全地借锡安转向主:
The whole earth turning to the Lord through Zion:
1 
“耶和华在锡安为大;祂被尊崇,超乎万民之上”─九九2。
"Jehovah is great in Zion, / And He is exalted over all the peoples"—99:2.
2 
“使人在锡安传述耶和华的名,在耶路撒冷传述赞美祂的话;就是在众民和列国一同聚集,事奉耶和华的时候”─一〇二21~22。
"That the name of Jehovah may be declared in Zion, / And His praise, in Jerusalem, / When the peoples are gathered together, / And the kingdoms, to serve Jehovah"—102: 21-22.
3 
“祂要执掌王权,从这海直到那海,从大河直到地极”─七二8。
"He will have dominion from sea to sea / And from the River unto the ends of the earth"—72:8.
4 
“祂荣耀的名也当受颂赞,直到永远;愿祂的荣耀充满全地”─19节。
"Blessed be His glorious name forever; / And may His glory fill the whole earth"—v. 19.
5 
“耶和华以色列的神,是当受颂赞的,从亘古直到永远。愿众民都说,阿们。阿利路亚”─一〇六48。
"Blessed be Jehovah the God of Israel, / From eternity to eternity. / And Let all the people say, Amen. Hallelujah"—106:48.
« 第三五篇 »
回首页